O bloguista saudita, Raif Badawi, foi preso e açoitado por insultar o Islão e criticar o regime saudita no seu blogue. | TED | المُدّون السعودي رائف بدوي تم حبسه وجلده لإهانة الإسلام , وانتقاد النظام السعودي على مّدونته. |
A violação não é só um ataque a um conjunto de moléculas, é uma tentativa de insultar a alma de outra pessoa. | TED | الاغتصاب ليس مجرد هجوم على مجموعة من الأجزاء الفيزيائية، إنها محاولة لإهانة روح شخص آخر. |
Encontrar novas e repugnantes maneiras de insultar as mães dos nossos amigos, foi sempre tido em alta consideração. | Open Subtitles | ... اكتشاف طرق جديدة ومقرفة لإهانة أم صديقك دائماً ما يحتفظ بها كرد اعتبار راقي ... |
Eu tenho feito meu dever de resgatar-lhe do inimigo e vingar o insulto para mim. | Open Subtitles | وقد فعلت واجبي في انقاذ لكم من العدو والثأر لإهانة لنفسي. |
Sabe do passado dele e que foi suspenso da escola por ter insultado a professora de ginástica. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين بما حدث و وقفه من المدرسة لإهانة معلّمة الجمنازيوم |
O vestido e os sapatos já são humilhação suficiente. | Open Subtitles | الفستان و الكفب العالي يكفيان لإهانة الكرامة |
- Eu não te chamei aqui para insultares o Bill? | Open Subtitles | أنا لَمْ أَسالك مجددا لإهانة بيل. |
A Adeena tem problemas, mas não tinhas de insultar a comida dela. | Open Subtitles | Adeena لديه مشاكل لها، ولكنك ألم، ر لها لإهانة لها الطعام. |
Você ofereceu-me um prémio substâncial para fazer com que a nossa sociedade valha a pena, mas não pense sequer por um segundo que isso lhe dá o direito de insultar o meu pessoal. | Open Subtitles | . عرضتني جائزة كبيرة أن تجعل شراكتنا نافعة، لكن لا يعتقد لثانية التي تعطيك الحقّ لإهانة ناسي. |
Não é nada bom insultar o tipo que tem o seu futuro em mãos. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو شكلُ سيئُ لإهانة الرجلِ الذي يَحْملُ مستقبلَكَ في أيديه. |
Não estou aqui para insultar a sua inteligência. | Open Subtitles | أنّي لم أتي إلى هنا لكي أتعرض لإهانة ذكائكما. |
Isso justifica insultar uma mulher que nos serve fielmente há anos, que só queria casar com um casaco bonito? | Open Subtitles | هل ذلك عذر لإهانة إمرأة خدمتنا سنوات طويلة بإخلاص أرادت أن ترتدي شيء جميل لتتزوج فيه؟ |
Não vim para insultar ninguém. | Open Subtitles | أنا لَستُ هنا لإهانة أي شخص ، سيدي |
"Negro" é um termo derrogatório, usado para insultar os nossos antepassados. | Open Subtitles | "الزنجي " تعبير إنتقاصي يُستَعملُ لإهانة أسلافِنا |
Não é um bom eufemismo para insultar o meu profissionalismo. | Open Subtitles | أليس هذا تعبير رقيق لإهانة احترافيتي؟ |
Olha, não é insultar o teu Kung fu ou qualquer coisa, mas acho que as AKs podiam realmente nos ajudar. | Open Subtitles | نظرة، لا لإهانة الكونغ فو أو أي شيء، ولكن اعتقد ان هذه البنادق الرشاشة قد _ ساعدت حقا لنا هناك. |
- Não precisas de insultar a tua irmã. - Deixa-o falar. Bem. | Open Subtitles | لا داع لإهانة أختك - دعه يتحدث - |
Nada pior que ser insultado por uma dama. | Open Subtitles | ليس هُناك أسوأ من التعرّض لإهانة من قبل سيّدة. |
Não vou aceitar que o meu filho seja insultado. | Open Subtitles | -لن أجلس وأستمع لإهانة ابني . |
Foi um presente pela humilhação da Inglaterra. | Open Subtitles | كان هدية لإهانة إنجلترا |
Agora o filho de JD vingará a humilhação do meu pai. | Open Subtitles | سأجعل ( جى دى ) ينتقم . لإهانة أبى |
Não sei se é sensato insultares um homem que tem mais um bilhete. | Open Subtitles | يا، يَجيءُ، أنا لا إعرفْ إذا هو حكيمُ لإهانة a رجل الذي لَهُ تذكرةُ إضافيةُ. |