É por vagabundas como você que não consigo arranjar o elevador! | Open Subtitles | المتهربين أمثالك لاأستطيع أن اصلح لهم المصعد اللعين |
É capaz de ter sido uma atitude de merda. Eu não consigo decidir ainda. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون حركة غبية لاأستطيع أن أقرر بعد |
Porque não consigo suportar a ideia de não estar contigo, nem mesmo por tempo suficiente para escrever uma carta estúpida. | Open Subtitles | لأنني لاأستطيع أن أتحمل فكرة عدم وجودي معك ليس حتى لمدة كافية لأكتب لك رسالة غبية |
É o que estou a dizer. Quando fico muito excitada não consigo parar. | Open Subtitles | هذا ماأقصدة , فأنه عندما أتشوق بذلك , لاأستطيع أن أتوقف عنه |
Se ela for para um abrigo, mandam-na de volta, e eu não a posso levar para casa. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى الملجئ فأنهم سيعيدوها إلى القرية وأنا لاأستطيع أن أخذها إلى منزلي |
E eu respeito os seus sentimentos contraditórios, mas não a posso ter nas minhas casas a ofender a minha vida, ou a minha mulher, não em frente das crianças. | Open Subtitles | وأحترم مشاعركِ المتعارضة لكن لاأستطيع أن أدعكِ تهيني حياتي أو زوجتي بمنازلي ليسَ أمام الأطفال |
não consigo ignorar esta dor. Arranjem-me gelo. | Open Subtitles | لاأستطيع أن أتحكم بهذا الألم أحضروا لي بعض الثلج |
Mas sem as vítimas do Anjo, não consigo identificar o seu padrão, e sem o padrão, não consigo criar uma lista de suspeitos. | Open Subtitles | ولأنني لاأعرف بقية الضحايا, لاأستطيع معرفة نمطه وبدون معرفة أسلوبه, لاأستطيع أن أضع أحداً في دائرة الشبهة |
(Risos) Como sabem, eu sou do Bronx. não consigo dizer "Basingstoke". | TED | حسنا، تعلمون أنى من برونكس. لاأستطيع أن أقول "باسينجستوك." |
não consigo descrever o êxtase que senti ao segurá-la nas minhas mãos, com o gelo a pingar na minha pele queimada, todo aquele milagre, o fascínio, ao ver a neve a derreter-se e a transformar-se em água. | TED | لاأستطيع أن أخبركم عن البهجة التي شعرتها حاملاً إياها في يدي والبرودة تقطر على جلدي المحترق والمعجزة الأكبر السحر وأنا أشاهدها تذوب وتتحول إلى ماء |
Além disso... não consigo desistir. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني حقاً لاأستطيع أن أهرب |
não consigo largar-te. | Open Subtitles | لاأستطيع أن أبعد يدي من عليك.. |
Passa cá amanhã, Sozinho não consigo | Open Subtitles | فلتأت غدا, لاأستطيع أن أقوم بهذا بمفردى |
Eu não consigo imaginar o Jor-El a desistir de ti tão facilmente. | Open Subtitles | أنا ! أنا لاأستطيع أن أتخيل كيف أن "جور إيل" تخلى عنك بهذه السهولة. |
não consigo dormir com isso ligado. | Open Subtitles | لاأستطيع أن أنام والتلفاز مُشتغل |
não consigo viver neste quarto mínimo. Isto foi ideia da Barb. | Open Subtitles | - لاأستطيع أن أعيش في هذة الغرفة الصغيرة |
Ela está a dizer-me que não consigo disciplinar o meu filho. | Open Subtitles | إنها تقول أني لاأستطيع أن أضبط إبني |
Três avos mexidos duas fátias de "não consigo acreditar que não é amanteigado" pão de centeio e corar-me por dentro, uma chavena de café muito quente. | Open Subtitles | ثلاثة من بياض البيض المقلية "شريحتين من"لاأستطيع أن أصدق أنه ليس منقع بالزبدة [الخبز المحمص المغمس بويسكي [الجاودار ولأجعله يمر بسلاسة من خلالي |
- Eu não a posso deixar sozinha. | Open Subtitles | - لاأستطيع أن أدعها هُنا لوحدها |