ويكيبيديا

    "لائقا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • decente
        
    • apropriado
        
    • em forma
        
    • apto
        
    Disse que te daria um anel decente, um dia. Open Subtitles اخبرتك انني سأعطيك خاتما لائقا في احد الايام
    - Preocupas-te sempre se alguém entra. - Não é decente. Open Subtitles دائما انت قلقا من ان يأتى أحدا انه ليس لائقا
    Para alguém não treinado, parece totalmente legítimo, pois alguém se deu a grandes trabalhos para tornar o website decente. Open Subtitles للعين غير الخبيرة يبدو شرعيا تماما لأن احدهم قام بإجراءات استثنائية ليجعل الموقع لائقا
    Porque não visto algo mais apropriado... e vamos ao escritório? Open Subtitles لما لا تلبسين شيئا لائقا أكثر. وبعدها نذهب للمكتب؟
    Não parece apropriado para alguém que trata o governador pelo primeiro nome. Open Subtitles لا يبدو ذلك لائقا مع شخص ينادي المحافظ باسمه الاول.
    Compreendo isso, Sargento, mas quero-o em forma e a brilhar. Open Subtitles أفهم ذلك أيها الرقيب لكنني أريده لائقا و متألقا
    Julgo que esta nova rotina tem como intuito mantê-lo em forma. Open Subtitles وأعتقد أن له قاعدة جديدة للمعيشة تهدف للحفاظ عليه لائقا صحيا
    Agora tem idade suficiente, e os adultos sabem que são os melhores a colocar todos os seus esforços em criar apenas um jovem apto e saudável. Open Subtitles الآن هو كبير بما فيه الكفاية، البالغون يعرفون ذلك انهم أفضل حالا لوضع كل جهودهم في تنشئة صغير واحد فقط و لائقا صحيا.
    Diria que é um primeiro dia de trabalho decente, não achas? Open Subtitles علي القول أنّ أول يوم عودة لي للعمل كان لائقا جدّا، ألا تظنّين هذا؟
    Diria que é um primeiro dia de trabalho decente, não achas? Open Subtitles علي القول أنّ أول يوم عودة لي للعمل كان لائقا جدّا، ألا تظنّين هذا؟
    Serei a esposa decente que orienta um lar decente. Open Subtitles سأكون زوجة لائقة تدير منزلا لائقا
    - decente. - Mas não é. Open Subtitles لائقا انه ليس لائقا كما تعلمين
    Pedir um lenço decente emprestado à Bree, comprar um batom que não odeie... Open Subtitles "سأستعير وشاحا لائقا من "بري واشتري أحمر شفاه يعجبني
    O pai do Fitch vai mandar o seu carro e motorista para eu ir comprar qualquer coisa decente para vestir. Open Subtitles والد "فيتش" سيرسل السيارة و السائق لأتمكن من إيجاد شيئا لائقا لألبسه
    Tenho a certeza que vocês têm um nome apropriado, para esse tipo de comportamento. Open Subtitles أنا واثق أن لديكم مصطلحا لائقا لهذا النوع من السلوك
    Bem, eu sei que não importa o que eu diga, mas... baseado nos teus relatórios, nas ocasiões em que julgaste apropriado fazê-los, o Burov não me parece o tipo de indivíduo que reaja a uma chantagem. Open Subtitles اعرف انه لايهم ما اقوله ولكن بناء على تقاريرك بالمناسبة تبدو لائقا لكتابتهم
    Não é apropriado neste tipo de sítio. Open Subtitles إنه ليس لائقا لهذا النوع من المكان
    Ryan, isso não é apropriado. Deixa-me ver. Open Subtitles برايان هذا ليس لائقا دعني ارى ذلك
    Suponho que tenha de estar em forma, caso queira satisfazê-la. Open Subtitles أعتقد انه يحتاج لأن يكون لائقا صحيا، اذا كان يريد إرضائها
    Há meu garoto, olhando em forma e dandy. Open Subtitles هذا هو فتاى يبدو لائقا ومتأنق
    Tinha de arranjar espaço para o Hans me pôr... em forma. Open Subtitles (إضافة ، إلى أنه كان يجب أن أجد حجرة (لهانز ليُرَيِّضُنِى و يجعل جسدى لائقا
    Ele tem de parecer alguém tão apto como alguém como Narciso. Open Subtitles عليه أن يبدو لائقا كشخص مثل نارسيسوس
    Eu atestei que ele estava apto para o serviço. Open Subtitles انا من اعلنته لائقا للخدمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد