Para quando eu... Pensava que não, mas Tenho de voltar para Nova lorque. | Open Subtitles | لقد كنت أتمنى ألا أضطر لهذا، ولكن يبدو أننى لابد أن أعود إلى نيويورك |
Seis anos é muito tempo. Tenho de voltar este ano. | Open Subtitles | إن ستة سنوات فترة طويلة لابد أن أعود هذه السنة |
Isso é quando a mãe vai chegar a casa. Tenho de voltar. | Open Subtitles | هذا موعد عودة أمي للمنزل لابد أن أعود |
Preciso de voltar ao meu computador. | Open Subtitles | حسناً لابد أن أعود إلى مكتبي |
Preciso de voltar ao "Cubo". | Open Subtitles | -أعلم المكعب: لابد أن أعود إلى "المكعب" |
Por falar nisso, Tenho de voltar. | Open Subtitles | في البروفة التي لابد أن أعود لها |
"Tenho de voltar no próximo sábado para ficar sozinho com ela." | Open Subtitles | لابد أن أعود السبت القادم لأنفرد معها |
- Tenho de voltar para os governadores. | Open Subtitles | لابد أن أعود للمحافظين إيميلي" لا تستطيع أن توقفهم للأبد " |
A minha noiva espera-me, e para poder casar Tenho de voltar para Nova lorque. | Open Subtitles | لكى أتزوج "لابد أن أعود إلى "نيويـورك |
Tenho de voltar à guerra! | Open Subtitles | لابد أن أعود إلى الحرب |
- Gerald, Tenho de voltar ao Quartel. | Open Subtitles | لابد أن أعود إلى المقر |
Tenho de voltar para casa. | Open Subtitles | لابد أن أعود إلى المنزل |
Mas Tenho de voltar porque o Jason foi baleado e eu deixei-o lá assim. | Open Subtitles | لكن لابد أن أعود إلى هناك لأن (جايسن) ضُرب بالرصاص و تركته هناك |
Tenho de voltar ao trabalho. | Open Subtitles | لابد أن أعود إلى العمل |
Tenho de voltar esta noite. | Open Subtitles | لابد أن أعود الليلة |
Ouve, Tenho de voltar. | Open Subtitles | اسمعى لابد أن أعود . |
Preciso de voltar para o Jeffersonian para preparar os restos do General Howe para o transporte. | Open Subtitles | لابد أن أعود إلى جيفرسون لأجهز رفات الجنرال( هاو ) للنقل. |
Preciso de voltar para Israel. | Open Subtitles | لابد أن أعود إلى "لإسرائيل". |