Andei às voltas e para tras para que ninguém me seguisse. | Open Subtitles | ولقد اخذت طرق متعرجة لاتاكد ان لا احد يتبعنى |
Te importa que vinga depois do trabalho para comprovar que estás bem? | Open Subtitles | هل لديك مانع لاتفحصك بعد العمل, لاتاكد من انك بخير? |
Kevin, é o Dr. Francis. Estava preocupado e liguei para saber se está bem. | Open Subtitles | كيفن انه انا د.فرانسيس لقد كنت قلق عليك واتصلت لاتاكد انك بخير |
Como governadora, prometo usar toda a minha influência... 21l2 SEMANAS DEPOIS SÃO FRANCISCO, CALIFÓRNIA ...para fazer com que o homicida de Darlene Ferrin, seja entregue à justiça. | Open Subtitles | كحاكم أتعهد إستعمال كل تأثيري لاتاكد ان الذي قتل دارلين سيقدم للعدالة |
Prometo a você que farei tudo o que puder para garantir que ninguém dê sua vida em vão. | Open Subtitles | , انني اعدك انني سأفعل كل ما في وسعي لاتاكد ان احداً لم يضحي هباءاً |
Tenho de ficar aqui, para garantir que isto resulta. | Open Subtitles | لا جدوى من المجادله حول هذا يا كولونيل يجب أن أبقى هنا لاتاكد من عمل هذا |
Eu sei que têm porque liguei para saber quando chegariam. | Open Subtitles | اعلم مسبقا انهم يمتلكونها لانني اتصلت مسبقا لاتاكد من ذلك |
para garantir que não regresses entretanto para tua casa. | Open Subtitles | لاتاكد من انك لن تَعُودُ إلى بيتِكَ |
Porque assombrava-te para garantir que nunca mais fizesses sexo. | Open Subtitles | لانني... . ساتابعك لاتاكد من عدم حصولك على اوقات حميمية |
Vou voltar para confirmar se também estás bem. | Open Subtitles | سوف اعود لاتاكد انك بخير |
Vou ao médico para confirmar. | Open Subtitles | انا ذاهبه الى الطبيب لاتاكد |
Estou a confiar em ti para que ela viva o suficiente para ter um futuro, Nolan. | Open Subtitles | انا اثق بك لاتاكد انها ستعيش مدة اطول (ليكون لها مستقبل يا (نولان |