Um preço elevado para tirar esta caravana de Virginia City. | Open Subtitles | مبلغ كبير تدفعه لاخراج هذه العربات من فرجينيا |
Eu nem consigo um exterminador a sério para tirar o esquilo do meu camarim. | Open Subtitles | أما أنا، فلا أستطيع حتى الحصول على مبيد حقيقي، لاخراج ذلك السنجاب من غرفة ملابسي |
Tens 10 minutos para tirar o teu pessoal daqui antes que apague este sítio do mapa. | Open Subtitles | لديك 10 دقائق لاخراج جميع الافراد من هنا قبل أن أنسف هذا المكان من الخريطة |
Então temos 22 minutos e 45 segundos... para tirar aquela bomba do estômago do nosso amigo. | Open Subtitles | إذن لدينا 22 دقيقة و 45 ثانية لاخراج تلك القنبلة من صديقنا العزيز |
Tenho de voltar à cidade, precisamente dentro de 100 minutos. E você tem 60, para tirar a tralha toda do camião, ou terei que cobrar-Ihe mais um dia. | Open Subtitles | حسنا, عليّ ان اغادر المدينة خلال 100 دفيفة لذا لديك 60 دقيقة لاخراج اغراضك من الشاحنة |
É o sistema perfeito para tirar o dinheiro do aeroporto sem sermos vistos. | Open Subtitles | انها الطريقة المثالية لاخراج المال خارج المطار من غير ان يرانا احد |
Só preciso de 2 minutos para tirar estes bebés. Tire em 1. | Open Subtitles | أحتاج إلى دقيقتين لاخراج الأطفال - اجعليها واحدة - |
Jack, se achas que tens de a usar para tirar o Tony da sede do FBI, fá-lo. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد بأنك تحتاج لاستخدامها لاخراج (توني) من خارج مقر الوكالة، إذاً قم بذلك |
Quanto tempo demoram para tirar o homem da cela? | Open Subtitles | كم يتطلب الوقت لاخراج رجل من زنزانته؟ |
Jack, precisamos da tua ajuda para tirar o Tony daí. | Open Subtitles | (جاك)، نحتاج لمساعدتك لاخراج (توني) من هناك |
Não quero alarmá-lo nem deixá-lo nervoso, O'Malley, porque parece ser boa pessoa, mas tenho 120 segundos para tirar o Bebé Um do Útero Um enquanto segura o Útero Dois. | Open Subtitles | الآن لا أريد تحذيرك (أو أن أوترك يا (أومايلي , لأنك تبدو شخصاً محترماً لكن أمامي 120 ثانية لاخراج الطفل الأول من الرحم الأول |