Mas a realidade é que Ainda não sei onde aparecem essas moléculas, em qual das impressões digitais, e a quem pertencem as duas impressões digitais. | TED | ولكن الحقيقة أنني لازلت لا أعلم من أين تاتي هذه الجزيئات، من أي بصمة، وعلى من تدل البصمتين. |
Sabes, Ainda não sei o que fazias lá fora tão tarde. | Open Subtitles | أتعلم، لازلت لا أعلم سبب خروجكَ في وقت متأخر |
Ainda não sei o que isso significa. | Open Subtitles | لازلت لا أعلم ماذا يعني هذا ؟ |
Continuo sem saber porque se veste ela como um rapaz. | Open Subtitles | أنا لازلت لا أعلم لماذا تلبس مثل الفتيان. |
Porque Continuo sem saber se fizeste sexo com a minha ex-namorada. | Open Subtitles | لأنني لازلت لا أعلم إن كنت مارست الجنس مع حبيبتي السابقة او لا |
Continuo sem saber do que está a falar. | Open Subtitles | لازلت لا أعلم عن ماذا تتكلمين؟ |
Ainda não sei o que quer de mim. | Open Subtitles | لازلت لا أعلم ماذا تريد مني |
- Ainda não sei quem és. | Open Subtitles | لازلت لا أعلم من أنت |
Ainda não sei. | Open Subtitles | لازلت لا أعلم |
Continuo sem saber se este é o teu número, mas queria que soubesses que já não estou à tua procura. | Open Subtitles | لازلت لا أعلم إن كان هذا رقمك، أردتك أن تعلم أنّي... لم أعد أبحث عنك |