Pensei que houvesse bons jogadores aqui em Watts, estes são uma merda. | Open Subtitles | هذا واطي اعتقدت بانه لديك بعض لاعبين الكرة هنا هذا سخيف |
Mas nunca saí com jogadores. Dá uma impressão errada. | Open Subtitles | لكني لم أواعد لاعبين إنه يعطي إنطباعاً خاطئاً |
Vejam as coisas desta forma: Agora temos de parecer grandes jogadores. | Open Subtitles | انظروا إلى هذا بتمعن يجب أن نبدو لاعبين رئيسيين الآن |
Não há jogadores de cor a jogar na 1ª Divisão no Sul. | Open Subtitles | ليس هناك لاعبين كرة سلة ملونين في قسم واحد فى الجنوب. |
Umas foram criadas pelo jogador, outras por outros jogadores e enviadas para aqui. Mas há uma espécie de cálculo simples do que é necessário | TED | بعضها تم تصميمها من اللاعب. وأخرى من لاعبين آخرين، ترسل تلقائياً هنا. ولكن هناك عملية حسابية بسيطة بما هو مطلوب، |
Os melhores jogadores. O melhor estádio. Os melhores adjuntos. | Open Subtitles | يضم أفضل لاعبين ، وأفضل ملعب وأفضل موظفين |
Um tipo de atenção que atrai jogadores com carteiras muito recheadas. | Open Subtitles | ذلك النوع الإنتباه الذي يجلب لاعبين كبار مع محافظ مليئة |
O jogo, Sr. Grayson, requer pelo menos 3 jogadores. | Open Subtitles | اللعبة سيد جريسون تحتاج على الأقل ثلاثة لاعبين |
5 jogadores jogam contra outros 5 jogadores em busca dessas oportunidades. | Open Subtitles | لكم و5 لاعبين محاولة لمعركة ضد الآخر 5 لاعبين للزخم. |
Se se lembram da Guerra Fria, foi um jogo muito difícil, mas um jogo estável e com apenas dois jogadores, o que permitia alguma coordenação entre as duas superpotências. | TED | إذا كنتم تتذكرون الحرب الباردة ، كانت مباراة صعبة للغاية ، ولكن لعبة واحدة مستقرة بين لاعبين اثنين، الأمر الذي سمح لبعض التنسيق بين القوتين العظميين. |
Portanto, as criaturas com que estou a interagir neste mundo estão a chegar-me, com transparência, de outros jogadores. | TED | فالواقع، أنا أتفاعل في هذا العالم مع المخلوقات الأخرى، هذه المخلوقات تأتي من لاعبين آخرين عندما يلعبون. |
Até aquela expressão gloriosa de nacionalismo, a Taça Mundial, dá-nos equipas nacionais, formadas sobretudo por jogadores multilocais. | TED | حتى أن التعبير الآكثر تمجيدا للبلد ، و هوكأس العالم، يعطينا فرق وطنية يتكون معظمها من لاعبين متعددي المحلية. |
Califas governantes tornaram-se jogadores apaixonados. | TED | أصبح الخلفاء الحكام أنفسهم لاعبين متعطشين. |
Estes são os quatro superpoderes unidos no mesmo objetivo: Os jogadores são indivíduos com um superpoder potencial. | TED | حسنا، فتلك أربع قوى خارقة لتشكل لاعبين متفائلين ومتحمسين |
Ou procuras uma vela debaixo de oito carros, ou arbitras um jogo de ténis entre dois jogadores imaginários. | Open Subtitles | إما أن تكوني تحت 8 سيارات تبحثين عن شمعات إشعال أو تكونين هنا في الأعلى، تحكّمين في مباراة تنس بين لاعبين خياليين |
Bem, talvez não oficialmente, mas existem como jogadores, não é? | Open Subtitles | حسنا ربما الامر غير رسمى ,لكنهم على ارض الواقع لاعبين اليس كذلك؟ |
Os nossos melhores jogadores são donos do próprio passe. | Open Subtitles | الحقيقة هي, أننا قد فقدنا أحسن لاعبين لدينا لوكالة حرة |
Garotos, há uma história sobre um grande treinador de futebol cujo nome não recordo neste momento que era totalmente contra admitir jogadores negros na sua equipa. | Open Subtitles | رفاق، هناك حكاية عن مدرب كرة قدم عظيم لا أتذكر اسمه الآن. كان مصمماً على عدم وجود لاعبين سود ضمن فريقه. |
É por isso que todos nós somos excelentes jogadores de ténis. | Open Subtitles | هذا هو السبب في كل واحد منا لاعبين التنس جيد حقا. |
É como se seu cérebro fosse um time de futebol, e eu tenho várias opções de ótimos jogadores, mas que não importa, pois o jogador principal está preso por rinha de cães. | Open Subtitles | دماغه مثل فريق كرة قدم وأنا لدي لاعبين يتمتعون بمهارة عالية لكن هذا لا يهم |
Lamento. Não o posso deixar jogar com europeus de Leste. | Open Subtitles | اسف لا استطيع ان امنحك لاعبين من اوروبا الشرقية. |