| e seu unico crime foi a de que eles tinham vindo para me salvar. | Open Subtitles | 20 رجل وكانت جريمتهم فقط انهم اتو لانقاذي |
| Greg, Ingrid, vocês já arriscaram as vossas vidas uma vez para me salvar. | Open Subtitles | جريج ... انجريد لقد خاطرتم بأرواحكم من قبل لانقاذي |
| Trouxeram-me de volta, mas não estavam a tentar salvar-me. | Open Subtitles | ثم اعادوني مرة اخرى ، إلا أنها لم تكن محاولة لانقاذي |
| Devem ter apanhado o meu homem vivo. Ele arriscou a vida para salvar-me. | Open Subtitles | اعتقد بانهم اخذوا احد رجالي حياً لقد خاطر بحياته لانقاذي |
| Obrigada, por me salvares no escritório do Abbott. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك، شكرا لانقاذي في مكتب ابوت. |
| - Riley... - Foste um querido por me salvares. | Open Subtitles | رايلي - انت لطيف جداً بمجئيك لانقاذي |
| E tudo aquilo que sentia na ocasião, quando o vi vir em meu salvamento, como ele parecia nobre! | Open Subtitles | وكل ما شعرت به في تلك الأثناء, عندما رأيته قادم لانقاذي, كم بدا نبيلا |
| Não há forma de me salvar do fosso, pois não? | Open Subtitles | لا توجد طريقة لانقاذي من الموت , صحيح؟ |
| Não há forma de me salvar do fosso, pois não? | Open Subtitles | -لا توجد طريقة لانقاذي من هذا، صحيح؟ -لا |
| - Não há forma de me salvar, pois não? | Open Subtitles | -لا توجد طريقة لانقاذي من هذا، صحيح؟ |
| Arriscaste a tua vida para me salvar. | Open Subtitles | لقد خاطرت بحياتك لانقاذي |
| Não vais precisar de me salvar uma terceira vez. | Open Subtitles | لن تحتاج لانقاذي مرّة ثالثة |
| Se o Capitão America apenas estivesse aqui para me salvar. | Open Subtitles | فقط لو كان "كابتن أمريكا" هنا لانقاذي |
| Definitivamente... Venham salvar-me. | Open Subtitles | بالتأكيد تعال لانقاذي |
| Definitivamente... Venham salvar-me. | Open Subtitles | بالتأكيد تعال لانقاذي |
| Continuas a salvar-me. | Open Subtitles | مازلت تأتي لانقاذي |
| - Se vieste salvar-me... | Open Subtitles | .... اذا اتيت لانقاذي |
| Obrigada por me salvares. | Open Subtitles | شكراً لانقاذي |
| Obrigada por me salvares. | Open Subtitles | شكراً لانقاذي |
| Que lideraste o meu salvamento. | Open Subtitles | وكنتِ تقوديه لانقاذي |