Olha, não vou falar mais contigo sobre isto, porque tu és maluca. | Open Subtitles | دعني أكتشف انك تلعب بذيلك انصتي ، لن اتحدث معكي مرة أخرى لانكِ مجنونه |
Odeio quando dizes essas coisas porque tu és divertida, bonita e inteligente de um modo original, porque é que um tipo não pode sentir-se sortudo por te amar? | Open Subtitles | أتعلمين , أكره كلامك عندما تتحدثين هكذا لانكِ فكاهية و جميلة و ذكية بطريقة خاصة لذا لماذا لا يكون الرجل محظوظاً لحبك ؟ |
Esperemos que os milagres venham em pares, porque tu vais precisar dum para impedir que sejas apanhada. | Open Subtitles | لانكِ ستحتاجينها لكي لا يتم القبض عليكِ |
Não me vais dizer que achas que sou uma reencarnação do teu marido, porque és a única pessoa sã com que estive desde que acordei. | Open Subtitles | أنتظرى. انت لن تخبرينى أنكِ تعتقدى أن زوجك يتقمصنى ، لانكِ الوحيده العاقله التى التقيتها منذ أن استيقظت |
- Porque você não atende, ele sabe que conversámos, e ele quer saber. | Open Subtitles | لانكِ لاتردين على مكالماتهُ ويعلم انا دائما معكِ والان .. |
Tenho que te dizer que estou feliz por teres decidido vir. | Open Subtitles | أنظري. أنا فقط اريد اخباركِ. أنا سعيد لانكِ قررتي الحضور. |
Compreendo que estejas confusa por te teres apaixonado tão depressa, mas dá-me um fim de semana e vais querer ficar comigo para sempre. | Open Subtitles | اعرف انكِ مشوشه لانكِ وقعتِ بالحب سريعا لكن , تبا , اعطني فقط عطله اسبوعيه و بعدها لن تريدي ان اتركك |
Ou é porque tu és insegura? | Open Subtitles | أم لانكِ حقا لا تشعري بالامان ؟ |
Não sei. porque tu tens um fraco por ele. | Open Subtitles | اوه, أنا لا أعلم لانكِ معجبة به. |
E faz-me duvidar do gosto dele, porque tu tens uma beleza surpreendente e clássica, na linha da Brooke Shields. | Open Subtitles | لانكِ مذهلة وجمالكِ طبيعي مثل "بروك شيلدز" "ممثلة وعارضة أزياء أمريكية" |
porque tu pareces estar zangada comigo. | Open Subtitles | لانكِ تبدين غاضبةُ مني نوعا ما |
Tem que ser porque tu és uma biosynth. | Open Subtitles | يتوجب عليه لانكِ بيوسينث |
Se sabes disso, ok, bem, então diz-me, 'porque tu nunca contas a ninguém dos teus problemas. | Open Subtitles | ديانا ) أعرف ذلك ) إن كنتِ تعرفين ذلك حسناً أخبريني لانكِ لا تخبرين أي أحد بمشاكلكِ |
Não estou, mas devia estar, porque tu tens andado maluca desde que o Charlie acabou contigo. | Open Subtitles | جدياً، أنا لستُ كذلك ولكن ربما يجب علي الخوف لانكِ كنتِ مجنونة بشكل لا يصدق منذُ أن (أنفصل عنكِ (تشارلي |
Nada disto importa porque és saudável e ser saudável é tudo. | Open Subtitles | ، لاشيء من هذه الأمور يهم لانكِ في تمام الصحة والعافية والصحة هي كل شيء |
Gosto mais disso do que de ti, até porque és um mentiroso. | Open Subtitles | أأحبته أكثر منكِ لانكِ كاذبة |
Vou simplesmente ignorar-te porque és maluca. | Open Subtitles | سوف أتجاهلٌكِ لانكِ مجنونة |
Porque você e essa puta do Papa é que mandam! | Open Subtitles | لانكِ انتِ و هذه الساقطه تديرون هذا المكان |
Porque você não está. | Open Subtitles | لانكِ لا تبكى |
Porque você... | Open Subtitles | لانكِ... |
Estás a perguntar por te preocupares com o meu bem-estar, ou porque estás secretamente entusiasmada em encontrar alguém solitária como tu? | Open Subtitles | هل تسألين لانكِ مهتمة ؟ أو لانكِ تبحثين عن شخص ما مثلكِ وحيد |