E mais obcecado por não conseguir o que queria. | Open Subtitles | وسيركز اهتمامه اكثر لانه لم يحقق ما اراد |
Bem, como ele não faz alimentação forçada, por não fazer a "gavage" de montes de milho, os fígados deles são bastante cinzentos. | TED | حسنا لكن لانه لم يرغمها ويزقمها ولانها لم تطعم بالقوة اطنان من حب الذرة الصفراء لقد كانت اكباده رمادية |
Um miúdo levou com um tiro na cabeça e enforcado por não ter sua cédula. | Open Subtitles | طفل معلق و رصاصة في رأسه لانه لم يكن معه وثيقة |
Quero dizer, não uma verdadeira crítica, porque ele não estava lá. | Open Subtitles | أعني أنه لم يكن نقد حقيقي لانه لم يكن هناك |
porque ele não me ligou desde que regressámos. | Open Subtitles | لانه لم يتصل بي منذو ان عودنا من تلك الرحله |
E como designer de jogos, isso era fascinante porque nunca me tinha ocorrido se deveria ou não fazer um jogo sobre este tema complicado. | TED | وذلك كان عجيب بالنسبه لي كمصممه العاب فديو لانه لم يخطر لي, هل يمكنني ان اصنع لعبه بهذا الموضوع ام لا؟ |
Então, não foi por isso que ele não se queria comprometer ele não se queria comprometer era comigo. | Open Subtitles | اذا ممانعته لم تكن لفكرة الارتباط بل كانت لانه لم يرغب بالارتباط بي |
Nós processámo-lo por não ter completado um filme. | Open Subtitles | لقد قاضيناه لانه لم يستطع اكمال فلما كان يخرجه |
O teu pai sentiu-se horrível por não confiar em ti. | Open Subtitles | لقد شعر اباك بشعور شنيع لانه لم يثق بك. |
O treinador pede desculpas por não ter vindo recebê-lo, mas sei que está ansioso para te ver. | Open Subtitles | المدرب ارسل اعتذاره لانه لم ياتي ويرحب بك لكني اعرف انه متشوق جدا لرؤيتك |
Sabem, Don Wilson morreu parcialmente por não nos dar a confiança que nos deveria ter concedido. | Open Subtitles | كما تعلم دون ولسون ميت جزئيا لانه لم يعطنا الثقه التي يجب ان يمتلكها |
Um tipo perdeu a cabeça com o amigo por não lhe devolver uma revista. | Open Subtitles | رجل اشتاط غضباً على صديقه لانه لم يعد المجلة |
O Hunt só está com inveja por não ter sido ele a fazê-lo. | Open Subtitles | هنت يشعر بالغيره، لانه لم يستطع فعلها |
O teu pai escondeu a nave... e os Drej mataram-no por isso, tudo porque ele não conseguia encarar a verdade. | Open Subtitles | أباك قد أخفى السفينه لذا قد قتله الدريج لانه لم يستطع أن يواجه الحقيقة |
Este foi um argumento muito ingénuo, totalmente ilusória porque ele não fez nada para responder à acusação de que eles se engajaram em ameaçar e realizar várias práticas anti-competitivas. | Open Subtitles | ازاحهم عن مقعد الطائر الوطني لقد كان قول ذكي ولكنه مخادع لانه لم |
Não sabes porque ele não matou Sally Sheridan. | Open Subtitles | و ذلك لانه لم يقتل الرئيس السابق سالي شيليدن |
David nunca tinha tido um dia de anos porque nunca tinha nascido. | Open Subtitles | لم يحظ دايفد بعيد ميلاد لانه لم يولد قط. |
Não, estou aqui porque... nunca chegaste a assinar os papéis do divórcio. | Open Subtitles | اوه, لا انا هنا لانه لم توقعي على اوراق الطلاق |
Está a usar collants porque nunca arranjava rapazes suficientes. | Open Subtitles | انها ترتدي البطال لانه لم يكن هناك مايكفي من الاولاد |
Não que ele não merecesse isso. Quero dizer, ele era um senhor da rua e uma doninha suja. | Open Subtitles | ليس لانه لم يستحق هذا اقصد, انه كان غني بين الفقراء وكان مراوغاً |
Estou contente que ele não a encontrou. Contente em saber que não acabou. | Open Subtitles | أنا سعيده لانه لم يعثر عليه وسعيده بأن الأمر لم ينتهي |