ويكيبيديا

    "لان ذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • porque isso
        
    • porque é
        
    porque isso é uma grande parte disto. Há camadas por trás de cada foto. TED لان ذلك جزء كبير منه. هناك مستويات خلف كل صورة
    Tinha de comer corretamente, exercitar-me, meditar, ter cães de estimação, porque isso baixa a tensão arterial. TED كان يتوجب علي الاكل بصورة صحيحة و التدريب , و التامل , و رعاية الكلاب لان ذلك يخفض من ضغط الدم
    Também tentei ser a pessoa mais segura que pudesse, porque isso faz parte da saúde. TED وقد حاولت ان اكون الشخص الاكثر حرصاً على الامان بقدر الامكان لان ذلك جزء من الصحة و السلامة
    E tu provavelmente não devias ter mostrado aquela fotografia aos rapazes porque é mesmo privado entre uma mulher e um marido. Open Subtitles و غالبا لم يكن عليك ان تري تلك الصورة لاصدقائك لان ذلك شيئ جد خاص بين الزوج و زوجته
    Faço isto, Boone, porque está na altura de largar algumas coisas, porque é o melhor para ti. Open Subtitles انا أفعل ذلك يا بون،لانه آن الأوان لتضع بعض الأمور جانباً لان ذلك افضل لك
    Andas com a Veronica, porque é fácil de manobrar e existe um certo comodismo. Open Subtitles انت تواعد فيرونيكا لان ذلك مريح فهي سهلة الإرضاء
    Com o mesmo espírito do TED, fazem coisas em conjunto, porque isso faz a diferença. TED فبلتالي انطلاقا من روح تيد فهي تقوم بالعمل معاً لان ذلك يحدث فرقا
    porque isso ter-nos-ia mantido juntos! Open Subtitles إذا لماذا لم تستقيل ؟ ؟ لان ذلك كان سيبقينا معاً
    Onde duas pessoas estão institucionalizadas numa caixa que outros criaram porque isso é uma merda sufocante! Open Subtitles ويُضفى فيها ,على اثنان من الناس, الطابع الإجتماعي, بداخل صندوق صنعه غيرهم لان ذلك كبت و هراء
    porque isso é uma tradição, não uma maneira maluca de passar um feriado. Open Subtitles لان ذلك يعتبر تقليدا , وليس طريقة مجنونة مصطنعة لاجل قضاء عيد يوم الاشجار
    Sim, reza, porque isso funciona sempre, certo? Open Subtitles نعم، الصلاة لان ذلك دائما يجدي نفعاً أليس كذلك؟
    - Oh, isso é irónico, porque isso é o oposto ao que fazemos. Open Subtitles بوجود ازهار - هذا ساخر - لان ذلك عكس مانفعله
    porque isso acontece muitas vezes no mar. Open Subtitles لان ذلك لا يحدث بشكل مفاجئ في البحر
    porque isso não vai acontecer. Open Subtitles لان ذلك لن يحدث
    porque isso não será esquisito. Open Subtitles لان ذلك لن يكون غريباً
    porque é meu dever, claro, somos a família mais importante da vizinhança. Open Subtitles لان ذلك من واجبي ,بالطبع نحن عائلة في هذا الحي قبل كل شيء
    Mas eu não devia, porque é confidencial, e não se conta à mãe coisas confidenciais. Open Subtitles لكن ما كان يجب عليّ لان ذلك سري و يجب عليك عدم اخبار امك بالامور السريه
    Pelo menos para um encontro, e ele não pode dizer que não porque é por uma boa causa. Open Subtitles ،على الاقل لموعد واحد ولا يمكنك ان ترفض، لان ذلك لسبب خيرى
    Você incendiou um clube cheio de crianças, porque é menos suspeito do que incendiá-lo vazio? Open Subtitles انت اشعلت النار فى نادى ملىء بالاطفال لان ذلك اقل شبهة من ان تقوم بأشعال النار بة وهو خالى ؟
    Dão o vosso melhor, porque é isso que devem fazer. Open Subtitles تفعلين افضل ما لديك لان ذلك ما يفترض ان تفعليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد