Porque isto é o coração humano. | Open Subtitles | لان هذا هو قلب الانسان |
Porque isto é o purgatório. | Open Subtitles | لان هذا هو العذاب |
- Porque continuas a vir aqui, afinal? - porque esta é a minha casa. | Open Subtitles | لم تستمر بالقدوم الى هنا على اية حال لان هذا هو منزلي. |
sentado olhando para o que muitos zeros que você está pirando porque esta é a coisa mais incrível que você já viu na sua vida inteira, então eu percebi que era o meu bilhete, foi uma muito coisa chance, eu tenho muita sorte. | Open Subtitles | يجلس محدقا في العديد من الاصفار منبهرا لان هذا هو اروع شيء تراه في حياتك كلها وبعد ذلك عرفت ان هذه هي تذكرتي، |
Sugiro que aproveite tudo o que esta boa escola tem para oferecer Porque este é o seu primeiro e único aviso. | Open Subtitles | اقترح ان تاخذ كل شي ممكن ان تقدمه لهذه المدرسة الجيدة لان هذا هو الانذار الاول والوحيد لك |
Porque este é o tipo de secretária que sou. | Open Subtitles | لان هذا هو نوع السكرتيرة التي اكون عليها ـ... ـ |
Nós precisamos de boa vontade, a boa vontade de ajudar outras pessoas pelo menos quando não for tão difícil, porque esta é a base da sociedade, este é o recurso fundamental. | Open Subtitles | هذه ليست طريقة تفاعل المجتمع نريد اهتمامات افضل الرغبة في مساعدة الاخرين على الاقل اذا لم يكن ذلك صعبا لان هذا هو اساس المجتمع |
Porque este é o sujeito que supostamente interrogou o Barnes. | Open Subtitles | لان هذا هو الرجل (المفترض ان يحقق مع (بارنز |
Precisamos dos melhores e mais brilhantes das mais variadas disciplinas, que venham colaborar neste esforço, de todas as idades, de diferentes grupos, Porque este é o momento, amigos. | TED | نحن بحاجة الى الافضل والأذكى من العديد من التخصصات المختلفة للمساهمة والانضمام إلى هذا الجهد -- جميع الأعمار ومختلف الفئات - لان هذا هو الوقت المناسب , اصدقائي |
Porque este é o tipo de homem em que te tornáste. | Open Subtitles | لان هذا هو نوعك |