Esta escola prestigiada não precisa de tradutores de latim conflituosos! | Open Subtitles | هذا هو نمط المدرسة لايحتاج ترجمة لاتينية مثيرة للمشاكل |
Mas não precisa de estar com tipos 10 anos mais velhos que ele, | Open Subtitles | حسناً, ولكنه لايحتاج لأن يكون مع أشخاص أكبر منه بعشر سنوات |
- Ele não precisa de protecção. - O Senhor das Trevas desapareceu. | Open Subtitles | إنه لايحتاج الى حماية، لقد مات سيد الظلام |
Desculpe-me, não precisa dar uma de vaca. | Open Subtitles | انا آسف , لكن لايحتاج ان تكوني عاهره بهذا الشأن |
Quem é que não precisa do Intersect? | Open Subtitles | مره اخرى, أنظر للشخص الذي لايحتاج الى التداخل |
Talvez do tipo que não precisa de mais cinco pessoas a quem dar as mãos. | Open Subtitles | ربما النوع الذي لايحتاج خمسة أشخاص اخرين ليجتمعوا |
Ele não precisa do contrato. Já tem os direitos minerais. Não se trata disso. | Open Subtitles | إنه لايحتاج للعقد كي يحفر إنه يملك الحقوق المعدنية |
Mas há alguns detalhes que o mundo não precisa de saber. | Open Subtitles | ولكن توجد تفاصيل هنا لايحتاج العالم لمعرفتها |
Tenho alguém sob custódia que não precisa de escrutínio extra agora. | Open Subtitles | فلديّ، شخص بالحجز . الّذي لايحتاج لحراسةٍ إضافيّة الآن |
O suficiente para saber que não precisa da sua protecção. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية لأعرف أنه لايحتاج إلى خدمات الحماية السرية |
Já chega destes disparates. A questão não precisa de debate. | Open Subtitles | فالتتوقف عن هذا ايها الثرثار الموضوع لايحتاج لنقاش |
não precisa de explicações, já tem a cabeça feita. | Open Subtitles | انه لايحتاج للتفسير, لقد عقد عزمه |
Bem avisei que um chulo não precisa de cartão-de-visita. | Open Subtitles | -ياإلهي -حسنا , لقد أخبرتك أن القواد لايحتاج إلى بطاقات عمل |
Emmet é um artista e, por sê-lo, não precisa de ninguém. | Open Subtitles | إيميت فنان و لأنه فنان... فهو لايحتاج لأحد |
Mas um bom criminoso não precisa duma arma, e pode ir-se... | Open Subtitles | إنّما المحتال الماهر لايحتاج سلاحاً, فهو يستطيع... |
"O meu marido não precisa de afrodisíacos. | Open Subtitles | زوجي لايحتاج لمثير الرغبه الجنسيه |
Ele não precisa de protecção. O Senhor da Trevas foi-se. | Open Subtitles | هو لايحتاج حمايه لقد رحل سيد الظلام |
Já não precisa de nenhum de nós. | Open Subtitles | هو لايحتاج أي أحد منا بعد الآن |
"O teu pai não precisa de nada assim." | Open Subtitles | أبوكِ لايحتاج في الحقيقة لشيء مكلف كهذا |
Um cão não precisa de coragem para expulsar ratazanas. | Open Subtitles | الكلب لايحتاج شجاعة ليطارد فأرًا |