Contar-te-ei a história mais tarde. Agora, não podemos fazer nada. | Open Subtitles | سأخبركِ بالقصة كاملة لاحقاً، لايمكننا أن نغيّر شيء الآن |
Temos de voltar para trás, não podemos ficar aqui. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بالعودة.. لايمكننا أن نبقى هنا |
Mas não podemos viver como se estivéssemos no liceu. | Open Subtitles | ولكن لايمكننا أن نظل فى المدرسة العليا للأبد. |
Todo esse maldito ouro e não podemos comer uma boa refeição. | Open Subtitles | كل هذا الذهب اللعين و لايمكننا أن نحظى بـوجبة طيبة. |
Ele é um desastre. não podemos pô-lo a testemunhar. | Open Subtitles | حسنٌ, إنّهُ كارثيّ, لايمكننا أن نضعه بالصندوق لسؤاله. |
não podemos dizer que não sabemos o que acontece em Juba, no sul do Sudão, ou em Alepo, Síria. | TED | لايمكننا أن نقول بأننا لا نعلم مايجري في جوبا، جنوب السودان، أو في حلب في سوريا. |
Podemos guiá-la nessa viagem, mas não podemos voltar atrás no tempo. | Open Subtitles | يمكننا إرشادها في هذه الرحلة لكن لايمكننا أن نعود بالوقت إلى الوراء |
não podemos aceitar as condições se não soubermos quais são. | Open Subtitles | لايمكننا أن نخضع لشروطهم إذا لم نكن على درايةِ بها |
não podemos aceitar as condições se não soubermos quais são. | Open Subtitles | لايمكننا أن نخضع لشروطهم إذا لم نكن على درايةِ بها |
Começamos a beijar-nos e não podemos parar de beijar-nos, | Open Subtitles | نبدأ في القبلات و لايمكننا أن نتوقف عن التقبيل |
Sem o resto do corpo, não podemos saber como morreu. | Open Subtitles | بدون ماتبقى من الجسم, لايمكننا أن نعرف تحديدا سبب وفاتها |
não podemos ter sem abrigos aqui como se isto fosse um asilo. | Open Subtitles | تعلمي، لايمكننا أن نأوي المشردين هنا مثل المنازل الحكومية |
não podemos sair disto de mãos a abanar. | Open Subtitles | جورج محق، لايمكننا أن نخرج من هذا صفر اليدين |
não podemos deixá-lo assim. O cheiro vai piorar enquanto apodrece. | Open Subtitles | لايمكننا أن نسمح بتركه هكذا سوء يتعفن وتزداد رائحته سوءاً |
É um buraco! não podemos ir por ali! | Open Subtitles | هناك فتحة في الطريق لايمكننا أن نسلك هذا الطريق |
Mas só não podemos agir assim tão desesperados. | Open Subtitles | ولكن لايمكننا أن نتكلم في الراديو، ونبدوا يائسين لتلك الدرجة |
Vão interrogar toda a gente. não podemos ir embora sem a Alison! Eu só queria conhecer alguém. | Open Subtitles | لايمكننا أن نذهب بدون أليسون هذا كان خطأً كبيرآ |
não podemos ficar de braços cruzados e deixar que se safe disto. | Open Subtitles | حسناً ، لايمكننا أن لا نفعل شئ ونتركه بدون عقاب |
não podemos desistir, agora que estamos tão perto. | Open Subtitles | لا لايمكننا أن نتوقف الأن لقد أوشكنا على الإنتهاء |
não podemos confiar em nenhum deles. | Open Subtitles | كلهم مرتبطون لايمكننا أن نثق بأي واحد منهم |