| Tenho vergonha de admitir que... eu não reconheço... o seu rosto. | Open Subtitles | ..أشعر بالخجل و أنا أعترف ..بأني لا أتعرف على وجهه |
| O ritmo fonético é similar mas eu não reconheço nenhuma das palavras. | Open Subtitles | الإيقاع الصوتي مماثل لكنني لا أتعرف بأي من الكلمات |
| E nas fotos e vídeos não reconheço ninguém. | Open Subtitles | و الصور و الفيديو.. لا أتعرف على أحد فيها ليس نحن.. إنها عائلة أخرى |
| Não conheço o nome. | Open Subtitles | لا أتعرف على الإسم. |
| Não conheço as namoradas do meu pai. | Open Subtitles | -إننى لا أتعرف على صديقات أبى |
| Estou a pôr isto para não reconhecer os arredores. | Open Subtitles | -مالذي تفعله ؟ -سأضع هذه كي لا أتعرف على ما يحيط بي |
| Excepto a meio da noite, quando eu... fui ver as listas de baixas, só... a rezar para não reconhecer algum dos nomes. | Open Subtitles | ما عدا منتصف ...تلك الليلة عندما دققت في قوائم ...المصابين كنت أصلي لكي لا أتعرف على أي إسم منهم |
| E... sinto muito, não reconheço este homem. | Open Subtitles | و، اه، أنا آسف. أنا لا أتعرف على هذا الرجل. |
| Nada disto está certo. não reconheço nada nem ninguém! | Open Subtitles | لا شيء من هذا على ما يرام، لا أتعرف على أيّ شيء أو أيّ أحد. |
| Mas, de facto, as pessoas dizem: "Eu não reconheço as pessoas. Eu não consigo associá-las a nada". | TED | ولكن في الواقع يقول المصابون، "أنا لا أتعرف على هؤلاء الأشخاص.لا أستطيع إيجاد أي روابط بهم." |
| não reconheço nada, nem ninguém. | Open Subtitles | لا أتعرف على أيّ شيء او على أيّ أحد |
| não reconheço o meu rosto em nada, Teo. | Open Subtitles | أنا حتى لا أتعرف على وجهي بالمرة |
| Perdoem-me, não reconheço os rostos. | Open Subtitles | اغفروا لي، أنا لا أتعرف على وجوهكم. |
| não reconheço essas mulheres. | Open Subtitles | أنا لا أتعرف على أي من تلك النساء |
| Porquê? Não conheço a Mette só porque estás com ela. | Open Subtitles | لا أتعرف على (ميتي) فقط لأنكما معاً |
| Como pude não reconhecer uma antiga paciente? | Open Subtitles | كيف يمكن أن لا أتعرف على مريض سابق ؟ |