| Este caso é do fbi. Não preciso de ajuda da polícia de L.A... ou de um tira chinês. | Open Subtitles | هذه عملية مكتب التحقيقات الفدرالي وأنا لا أحتاج إلى أي مساعدة من إلـ أي بي دي |
| Não preciso de nenhuma lição de história, também cresci aqui. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى درس تاريخ. لقد نشأت هنا أيضاً |
| Tenho causa provável, Não preciso de mandato de busca, senhor. | Open Subtitles | لدي سبب محتمل, لا أحتاج إلى مذكره تفتيش, سيدي |
| Sim. Mas Não preciso da sua ajuda para isso. | Open Subtitles | نعم, لكنني لا أحتاج إلى مساعدتك لفعل ذلك |
| Diz ao Takeda que Não preciso de uma ama. | Open Subtitles | أخبر تاكيدا أني لا أحتاج إلى مربية أطفال |
| Não quero sair. E em definitivo Não preciso de um namorado. | Open Subtitles | أنا لا أريد مواعدة وأنا بالتأكيد لا أحتاج إلى خليل |
| E para isso Não preciso de uma rede eléctrica entre nós. | TED | ومن أجل ذلك لا أحتاج إلى شبكة كهربائية بيننا. |
| Assim, quando pesquiso, por exemplo, comprar café, Não preciso de ir a lado nenhum. Posso sentar-me no meu escritório. | TED | كما تعلمون، عندما أقوم بدراسة، دعونا نقول، حول شراء القهوة، لا أحتاج إلى الذهاب إلى كل مكان، أستطيع أن أجلس في مكتبي. |
| Mas Não preciso de pensar demasiado no problema... antes de responder com um insistente e inflexivel não. | Open Subtitles | و لكننى لا أحتاج إلى وقت كبير فى التفكير قبل أن أقول إجابتى النهائية الغير قابلة للنقاش لا |
| Não preciso de vos dizer qual é a situação, todos a conhecem. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى إخباركم بالنتيجة حتى الآن كلكم تعرفونها |
| Não tenho 100 anos, como ele. Não preciso de uma semana para recuperar. | Open Subtitles | لستُ مسناً جداً مثله لا أحتاج إلى أسبوع نوم لأستعيد نشاطي |
| Chamo-me Liesl, tenho 1 6 anos e Não preciso de uma preceptora. | Open Subtitles | أنا ليزيل، عمري 16 سنة و لا أحتاج إلى مربية. |
| Não preciso de protecção, Thier. | Open Subtitles | هل كان يجب عليَ ذلك؟ أنا لا أحتاج إلى إنقاذ يا ثير |
| Não preciso de fazê-lo. Não é um hábito. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى القيام بذلك، الأمر ليس عادة أو ما شابه. |
| Eu Não preciso de uma comissão, eu preciso de... | Open Subtitles | لكن العمولة أنا لا أحتاج إلى عمولة انا احتاج كم تبلغ قيمتها ؟ |
| Bom, A, Não preciso de parteiras, porque vou ter um médico a fazer isso, não irmãs. | Open Subtitles | حسناً ، أول شيء ، أنا لا أحتاج إلى قابلات لأنني سأنجب مع طبيب لا شقيقات |
| Não preciso da tua colaboração para pedir um recurso em teu nome. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى تعاونك لكي أستأنف قضيتك نيابةً عنك. |
| Desculpe ter destruído a vibração SPA que tinha aqui, mas, Não preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | معذرةً على تخريب جو المنتجع الذي وضبّتيه هنا لكنني لا أحتاج إلى مساعدتك |
| Não levo carga pesada | Open Subtitles | لا أحتاج إلى حمولة ثقيلة |
| Não preciso que ninguém me leve a casa. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى أي شخص لكي يتمشى معي في أيّ مكان. |
| - Não preciso da tua ajuda. - Claro que precisas. | Open Subtitles | ـ لا أحتاج إلى مُساعدتك ـ بلى ، أنت تحتاجها بكل تأكيد |
| Não tenho de fazer os teus trabalhos de casa, muito obrigado. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى أن أقوم بواجباتك، شكرا جزيلا. |
| É o que os homens fazem. Não preciso do teu perdão. Conhecemo-nos há muito. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الرجال، فأنا لا أحتاج إلى بطاقة مرورك. |
| - Acho que as águas rebentaram. - Não preciso dum empurrão | Open Subtitles | أشعر بماء الوضع - ~ لا أحتاج إلى دفعة ~ |