Vamos mudar a nossa dinâmica, mas Ninguém vai a lugar nenhum. | Open Subtitles | نحن نغير ديناميكيتنا ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
Eu odeio ser um desmancha prazeres, mas Ninguém vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | أكره أن أكون هادماً للمتعة ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
Pode partir umas costelas, mas, se o deres bem dado, Ninguém vai parar à morgue. | Open Subtitles | قد تكسر ضلعا أو إثنين لكن إن صوّبت بشكل صحيح، لا أحد سيذهب إلى المشرحة |
Ninguém irá para casa. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى المنزل. |
Então, nada de ir à praia... Estou a falar contigo, Scrubby. | Open Subtitles | حسنًا، ثم لا أحد سيذهب إلى (الشاطئ، وهذا يسري عليك أيضًا (سكروبي |
Ninguém vai contigo para casa enquanto não tirares essa marca que tens na cara. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب معك الى البيت فرقع تلك الحبة التي على جانب وجهك |
E a Dana e a Alice vão ficar chateadas, porque Ninguém vai. - Meu Deus! | Open Subtitles | وأظن " دانا " و " أليس " ستغضبان لأن لا أحد سيذهب |
Porreiro, ninguém tem cheiro a chulé e Ninguém vai para a mala. | Open Subtitles | - أنا لا أملك شنظة- حسنا ، حسنا لا أحد يشبه رائحة القدم لا أحد سيذهب للشنطة |
Ninguém vai a nenhum lugar... sem avisar antes. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى أيّ مكان... بدون الإخبار عنه هاتفياً. |
Então Ninguém vai para Detroit. | Open Subtitles | حسناً , إذاً لا أحد سيذهب إلى ديترويت |
Ninguém vai sair daqui. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب لأي مكان |
Ninguém vai para a prisão. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب للسجن |
Meg, Ninguém vai a nenhum lado. Diz-me por onde queres começar. | Open Subtitles | (ميغ) لا أحد سيذهب إلى أيّ مكان الآن، لما لا تخبريني من أين تودّين البدء |
Ninguém vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
Se Ninguém vai ter com o Zha, quem irá dar os parabéns à mãe dele? | Open Subtitles | لذا لا أحد ( سيذهب إلى عيد ميلاد أم ( نبال |
Ninguém vai para a prisão. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى السجن |
Assim Ninguém vai. | Open Subtitles | إذن لا أحد سيذهب |
Ninguém irá para a cadeia. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى السجن |
Ninguém irá praticar voo e muito menos a... | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى أي مكان ليتمرن ...على الطيران ، الجميع إلى ! |
Então, nada de ir à praia... Estou a falar contigo, Scrubby. | Open Subtitles | حسنًا، ثم لا أحد سيذهب إلى (الشاطئ، وهذا يسري عليك أيضًا (سكروبي |
- Ninguém entra. | Open Subtitles | لا أحد سيذهب إلى الداخل. |