Ninguém sabe porquê. É apenas um facto da natureza. | Open Subtitles | لا أحد يعرف السبب الواقع أنها طبيعة الأمور |
Ninguém sabe porquê, mas seja de que mundo louco aquilo venha, seja qual for o sítio de inferno, as pessoas chamam-lhe o Núcleo do Mundo. | Open Subtitles | لا أحد يعرف السبب لكن أياً كان ذلك عالماً جنونياً أياً كان جحيم ذلك المكان هذا ما يسميه الناس بالعالم الأساسي |
A sua mãe está em estado catatónico há quase 20 anos e Ninguém sabe porquê. | Open Subtitles | والدتك كانت على هذا الحال لما يقارب عشرون سنة لا أحد يعرف السبب |
Europa oriental, China. Ninguém sabe o motivo. | Open Subtitles | شرق أوروبا والصين لا أحد يعرف السبب |
Ninguém sabe o motivo, mas... | Open Subtitles | ... لا أحد يعرف السبب ، لكن |
O director Randall demitiu-se. Ninguém sabe porquê. | Open Subtitles | لا أحد يعرف السبب |
Ninguém sabe porquê. | Open Subtitles | لا أحد يعرف السبب. |
Ninguém sabe porquê, mas no momento da nossa morte, o nosso cérebro inunda o organismo com uma dose brutal de DMT, a substância psicadélica mais potente do planeta. | Open Subtitles | في الأساس، لا أحد يعرف السبب لكن في اللحظة التي تموتين بها حينها تماماً، يغمر عقلك نظامك بكمية هائلة من مركب "ثنائي ميثيل تريبتامين" وهو أكثر المخدرات فعالية على هذا الكوكب |