Ninguém tem a tecnologia para preservar ou administrar isso. | Open Subtitles | لا أحد يملك التقنيات ليحفظ أو ليوفر المواد |
És o príncipe dos assaltos em estacionamentos. - Ninguém tem maior reputação. | Open Subtitles | أنت أمير سرقة مواقف السيارت، لا أحد يملك سمعة أكبر منك |
Eu, tal como os meus críticos, imaginava o Gana como um local onde todos os ganeses têm pele morena ou onde Ninguém tem passaporte do Reino Unido. | TED | أنا ، مثل نقادي، تصورت غانا حيث كل الغانيين ذووبشرة داكنة أو حيث لا أحد يملك جوزات سفر بريطانية. |
Infelizmente, Ninguém tem um plano viável para fugir à História, como habitualmente. | TED | الأخبار السيئة هي أنّ لا أحد يملك خطة عملية لتجنب إعادة التاريخ. |
Mete-me nojo quando nos instalamos num burgo destes onde Ninguém tem um tostão furado. | Open Subtitles | .مايزعجنيهو. أنه حين نبقى في مكان كهذا، حيث تعرفين أنه لا أحد يملك أي مال. |
Embora o rei esteja indisposto, Ninguém tem autoridade para tomar decisões em seu nome. | Open Subtitles | بينما الملك متوعك لا أحد يملك سلطة لاتخاذ القرارات نيابة عنه |
Ninguém tem animal de estimação e esse Seth é um melodramático. | Open Subtitles | سي هو أنه لا أحد يملك حيوان و أنت ملكة الدراما |
Eles nem vão pensar em procurar porque Ninguém tem coragem para fazer isto. | Open Subtitles | لن يفكرا بالنظر إليه .. لأنه لا أحد يملك الجرأة لفعلها |
Ninguém tem assim tanto dinheiro para estoirar. | Open Subtitles | لا أحد يملك هذه الكمية من النقوداللعينةلكييحرقها. |
Ninguém tem o direito ou a habilidade de mexer com o ADN. | Open Subtitles | لا أحد يملك الحق أو القدرة للتلاعب بحمضك النووي |
Ninguém tem mais dinheiro que a polícia. Fala com eles. | Open Subtitles | لا أحد يملك نقودًا أكثر من رجال الشرطة، لذا فلتحاول معهم |
Ninguém tem um plano traçado. | Open Subtitles | لا أحد يملك فكرة قابلة للتنفيذ في جميع المجالات |
Ninguém tem isso. Somos todos partes de um todo. | Open Subtitles | لا أحد يملك ذلك نحن كلنا أجزاء من الكل |
- Ninguém tem uma alcunha dessas. | Open Subtitles | -أنا فتى دجاج الترياكي لا أحد يملك اسم مستعاراً كهذا |
Ninguém tem estômago para um caso como esse. | Open Subtitles | لا أحد يملك الميول لخوض قضية مثل هذه |
Ninguém tem as chaves do carro, excepto a Marylin. | Open Subtitles | لا أحد يملك مفاتيح تلك السيارة (ماعدا (مارلين |
Ninguém tem uma explicação racional sobre essas mortes, mas em cada caso, as pessoas alegaram ver sombras humanas. | Open Subtitles | يبدو أن لا أحد يملك تفسيراً منطقياً لهذه الوفيات! ولكن في كل حالة الناس يذكرون روؤية "سُـكان الظلال". |
Ninguém tem a nossa experiência com dotados. | Open Subtitles | لا أحد يملك خبرتنا مع الموهوبين. |
Ninguém tem controle sobre a maneira de sentir. | Open Subtitles | لا أحد يملك السيطر على مشاعره |
Ninguém tem tempo. | Open Subtitles | لا أحد يملك وقت |