Não tenho medo de morrer e não tinha motivo para continuar vivendo. | Open Subtitles | أنا لا أخشى الموت، ولا يوجد لدي سبب يجعلني أتعلق بالحياة |
Aprendo depressa, e nada me assusta. Não tenho medo de morrer. | Open Subtitles | أنا أتعلم بسرعة و لا أخشى شيئاً لا أخشى الموت |
Não, Não tenho medo de voar. | Open Subtitles | أتخشى من الطيران ؟ لا , انا لا أخشى الطيران |
Não temo nenhum mal, Não temo nenhuma morte pois o Imperador protege-me! | Open Subtitles | لا أخشى اي شر, لا اخشى اي موت لأن الإمبراطور سيحميني |
Não temo olhar para nada que possa me mostrar. | Open Subtitles | لا أخشى النظر إلى أي شيء يمكنك أن تجعلني أراه |
Não, receio que não saiba, e não vou avançar até saber. | Open Subtitles | لا , أخشى أني لا أعلم ولن أتحرك حتى أتحرك |
Não tenho medo das alturas, tenho é medo de cair. | Open Subtitles | .كلا، أنا لا أخشى المرتفعات أنا أخشى السقوط |
Ainda bem porque eu Não tenho medo de o matar. | Open Subtitles | ـ ولا نخشى الموت ـ جيد لأننى لا أخشى موتكم |
Ela pode ficar, se quiser, Não tenho medo de que ela ouça isto. | Open Subtitles | راي يمكنها المكوث هنا لا أخشى أن تسمع هذا |
Não tenho medo de puxar o gatilho se tiver de ser, mas vamos ser inteligentes. | Open Subtitles | أنا لا أخشى إطلاق الرصاص إذا كان الأمر كما حسبته دعنا نكون أذكياء بخصوص هذا هل لديك فكرة جيدة ؟ |
Ponha-me lá, Chefe. Não tenho medo de me expor. | Open Subtitles | أوكل هذه المهمة لي ، أيها الرئيس أنا لا أخشى كشف نفسي |
Não tenho medo da tua impressão brilhante. Só não a tenho que ouvir, especialmente à noite. | Open Subtitles | أنا لا أخشى إنطباعك الحاد ولكن لا أريد سماعه خصوصاً بالليل |
Não tenho medo de perder minha vida te derrubando. | Open Subtitles | لا أخشى أن أفقد حياتي في سبيل قتلك |
A diferença é que eu Não tenho medo da resposta. E posso acreditar em ti. | Open Subtitles | الفارق أنّني لا أخشى الإجابة وربّما أصدّقكَ |
Não tenho medo de sujar as mãos quando preciso. | Open Subtitles | حسنٌ ، لا أخشى التطرق لبعض القذارة ، حينما تتطلب الضرورة. |
Não temo traição à minha fé. Temo apenas Deus. | Open Subtitles | أنا لا أخشى الخِيانة أو القدر أنا أخشى الله فحسب |
Eu Não temo a Deus ou o seu castigo em vez disso eu dou a punição às pessoas que não me escutam. Cuidado! | Open Subtitles | لا أخشى عقاب الله سوى الأنتقام من الذين وقفوا ضدى |
Quando o meu coração de marinheiro me diz o que fazer, Não temo em o seguir. | Open Subtitles | عندما يقول لي قلب البحار بداخلي ما الذي أفعله لا أخشى أن أتبعه |
Não temo aqueles que matam o corpo, pois a alma é eterna. | Open Subtitles | أنا لا أخشى من الذين يقتلون الجسد، الروح خالده |
Ao contrário do teu parente, Não receio homem algum, tendo em conta que ele usa o cão como sua prostituta. | Open Subtitles | بخلاف أقاربك هنا، لا أخشى من أى إنسان يستغلّ كلبه وكأنه مومس |
Se sentisses a força que está a passar por mim, saberias que Não receio uma flecha. | Open Subtitles | لو كنت تشعر بالقوّة التي تجيش داخلي، لعلمت أنّي لا أخشى سهمًا. |