Sem telefonemas, Não há perguntas. Sem perguntas, não há explicações nem casamento. | Open Subtitles | لا أتصالأت, لا أسئلة لا أسئلة, ما لَم يُوضّحَ أمر الزفاف |
Sem perguntas. Quanto menos souberes, melhor. | Open Subtitles | لا أسئلة من الأفضل ألا تعرفوا إلا القليل |
Sem perguntas pessoais, certo? | Open Subtitles | ويجب عليه التكلم بشأن الكتاب فقط لا أسئلة شخصية,حسنا |
Não tenho perguntas, Sr.ª Juíza. | Open Subtitles | لا أسئلة حضرة القاضي |
Rápidos, entras e sais, Sem perguntas. Há muitos ricaços na lista de convidados. | Open Subtitles | سريعة ، داخل وخارج ، لا أسئلة تُسأل هناك الكثير من الضاربون ذوي الشأن |
Sem perguntas. | Open Subtitles | لا أسئلة مطروحة |
Sem perguntas e sem respostas. | Open Subtitles | لا أسئلة و لا أجوبة |
Sem problemas, Sem perguntas. | Open Subtitles | لا مشاكل، لا أسئلة |
Sem perguntas. Esse foi o acordo. | Open Subtitles | لا أسئلة هذا كان الاتفاق |
Então, Sem perguntas pessoais? | Open Subtitles | إذاً ، لا أسئلة شخصية ؟ |
Segunda regra... Sem perguntas. | Open Subtitles | :القاعدة الثانية لا أسئلة |
Empréstimos em dinheiro, juros altos, Sem perguntas. | Open Subtitles | قروض مال مصالح عليا لا أسئلة |
Sem perguntas. | Open Subtitles | لا أسئلة ، سيادة القاضي |
Sem perguntas, sem discussões, fim da história. | Open Subtitles | لا أسئلة, لا نقاش نهاية القصة |
Não tenho perguntas. | Open Subtitles | لا أسئلة |
Não tenho perguntas, Meritíssima. | Open Subtitles | لا أسئلة سيدتي |
Não tenho perguntas. | Open Subtitles | لا أسئلة |
Não há perguntas no lugar de felicidade. | Open Subtitles | لا أسئلة في مكان السعادة |
Não há perguntas agora. | Open Subtitles | لا أسئلة الآن. |
Por favor, nada de perguntas até ao final, obrigado. | Open Subtitles | لو تفضلتم ، لا أسئلة فى النهاية شكراً لكم |
Ou quer que confiemos nas suas fontes, sem fazer perguntas? | Open Subtitles | أو كلنا نفترض للإعتماد على مصادرك، لا أسئلة سألت؟ |