Acho que não são tão amigáveis como tu pensavas que seriam. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك ستجدهم كلما كنت لطيفآ كانوا هم كذلك |
Ben. Acho que não avalias a gravidade da situação. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تقدر تماماً الأهمية القصوى للوضع. |
Acho que não a vai querer ver neste preciso momento. | Open Subtitles | أنا .. أنا لا أعتقد أنك تريد رؤيتها الآن |
Não acho que faças parte disto por causa dos teus interesses pessoais. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك أصبحت جزءاً من هذه المسألة بسبب الاهتمام الشخصي |
Só Penso que não teremos muitos voluntários ansiosos para vir para cá. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أنك ستحصلين على الكثير من المتطوعين المتلهفين |
Não acredito que você exista... mas se existe, preciso de sua ajuda. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك موجود . ولكنك إذا كنت موجود أحتاج مساعدتك |
Acho que não entendeu. Ele é um mensageiro enviado dos céus! | Open Subtitles | كلا، لا أعتقد أنك فهمت إنه مرسال أرسل من السماوات |
Acho que não entende as pessoas como eu que olham essa ânsia por Deus como algo que falta nessas pessoas. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تفهم بأن من هم مثلي يرون توق الناس إلى الرب كشيء ناقص في هؤلاء الناس |
Acho que não matou ninguém, mas está a proteger alguém. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك قتلت أحداَ لكنك تغطين على أحد |
- Acho que não acreditas nisso. Também a achas inocente. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تعتقد ذلك أنت تؤمن ببرائتها أيضاً |
Acho que não tens consciência da manutenção que esta casa exige. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تفهمين كيف هي الصيانة العالية لهذا المكان |
Acho que não perdeste tempo a fazer isto para ele, pois não? | Open Subtitles | لا أعتقد أنك أخذت كل هذا الوقت لتفعل بهذ هذا، صحيح؟ |
Estás muito desesperada, mas Acho que não vais atirar em mim. | Open Subtitles | كنت يائسً قليلاً ولكن لا أعتقد أنك ستطلق النار عليَ |
Acho que não percebes o quanto preciso desta conta. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تدرك .مدى حاجتي لهذا الحساب |
Acho que não compreendes. Não estou só a falar dos sócios. | Open Subtitles | لا، لا أعتقد أنك تفهمين، لا أتحدث عن الشركاء فحسب |
Acho que não compreende. Não faço isto só para continuar vivo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تفهمين لا أقوم بهذا لأبقى حياً فحسب |
Não acho que queira envolver-se com alguém como eu, senhor Houdini. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تريد التورط مع شخص مثلي سيد هوديني |
Tu és um fantasma. Não acho que estejas numa posição para julgar. | Open Subtitles | أنت شبح ، لا أعتقد أنك فى وضع يسمح لك بالحكم |
Penso que não tem de praticar o que vai dizer. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك بحاجة للتمرن. على ماذا سوف تقوله. |
Não acredito que não saiba o que lhe está a fazer. | Open Subtitles | أنت والدته و لا أعتقد أنك ولو لدقيقة لا تعلمين مالذي تفعلينه به |
Não me parece que o faças, sua mijona mentirosa. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك ستفعلين هذا أيّتها النذلة المنافقة |
Não creio que esteja em posição de ditar as regras aqui. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك في منصب يخول لك وضع الأنظمة هنا. |
Suponho que não ia gostar desta em segunda mão, pois não? | Open Subtitles | لا أعتقد أنك ستحب هذه المصنوعة يديوياً، أليس كذلك؟ |
Eu também tenho muitas coisas para lhe dizer, mas não penso que as queira ouvir. | Open Subtitles | لدي أيضاً الكثير , أريد أن أقوله لك لكنني لا أعتقد أنك تريد أن تسمع ذلك |
Creio que não te apercebes do efeito que tiveste em mim. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تلاحظين ما فعلتى بى |
E Acho que você não se pode dar ao luxo de perder isto. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك تستطيع أن تتحمل تجاهلك لتلك الفرصة |