Acho que não vou poder ir almoçar hoje. Desculpa. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سأستطيع موافاتك على الغداء اليوم |
Acho que não disse mais do que duas palavras nesse tempo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني كنت أتفوه بأكثر من كلمتين طوال الوقت |
Obrigado, Tigre, mas Acho que não preciso de ser salvo. | Open Subtitles | شكراً تيجر لكن أنا لا أعتقد أنني أحتاج الحماية |
Acho que nunca irei perceber totalmente, mas pelo menos sei que a nossa filha ainda está viva. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سأفهم بالكامل, ولكن علي الأقل أعلم أن طفلتي مازالت علي قيد الحياة. |
Não acho que esteja preparada para perder um verdadeiro. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني قادرة على فقدان والدي الحقيقي |
Acho que não vou pôr isso no álbum de bebé dele. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سأضع هذا في كتاب الطفل الخاص به |
Acho que não estou ferido, mas não me consigo mexer. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني قد أصبت، لكني لا أستطيع التحرك |
Acho que não sou capaz de passar por isto de novo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني أستطيع أن أخوض في هذا مرة أخرى |
Acho que não vi nada com que não consiga lidar. | Open Subtitles | حسناً، لا أعتقد أنني رأيت شيئاً لا يمكنني تحمّله |
Acho que não vou ser capaz de chegar aí com tanta gente. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سوف أستطيع الحضور بعد ظهور كل هذه الجموع |
Até Acho que não vou levar para a turné europeia. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سأتناولهم خلال قيامنا بالجولة في أوروبا |
Por mais que aprecie a oferta, Josie... Acho que não sou a pessoa certa para o trabalho. | Open Subtitles | رغم أنني أقدّر هذا العرض يا جوزي لكن لا أعتقد أنني الشخص المناسب لهذه الوظيفة |
Mas se me pedirdes para abdicar daquilo em que acredito, Acho que não me poderei casar convosco. | Open Subtitles | ولكن إذا طلبتي مني التخلي عن ما أؤمن به، أنا لا أعتقد أنني يمكن أتزوجك |
Acho que não vou sobreviver na cidade sem a minha Glock. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني أستطيع الذهاب إلى المدينة بدون سلاحي الشخصي |
Acho que não tenho de dizer, mas para este combate com o Braga vais ter de concentrar-te e cortar com as cenas que tens na tua vida. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنني بحاجة لاقول لكم، ولكن مع هذا براغا المعركة كنت قد ستعمل للحصول على تركز وقطع كل هذا هراء في حياتك. |
Acho que não verei esta terminada durante a minha vida, mas certamente para alguns de vocês valerá a pena esperar. | TED | لا أعتقد أنني سأرى واحدًا كهذا اكتمل في حياتي، لكنها بالتأكيد تستحق الانتظار لبعضكم يا رفاق. |
Acho que nunca estive tão feliz em toda a minha vida. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني شعرت بسعادة مثل هذه في حياتي كلها |
Bem, eu Não acho que eu tenha sido "macho"... | Open Subtitles | حسنا، لا أعتقد أنني كنت مفتولة العضلات بالضبط |
- Penso que não quero mais nada disto. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنني أريد أي شيء من هذا هنا |
Não creio que queira aprender desse modo. | Open Subtitles | حسناً، لا أعتقد أنني أريد التعلم بتلك الطريقة |
E Não me parece que eu esteja de acordo. | Open Subtitles | وأنا لا أعتقد أنني سوف تعطيه ل 'م. |
Não sei se sou perita ou se alguém é. Com certeza fiz muita pesquisa. | TED | لذلك فأنا لا أعتقد أنني خبيرة ، أو أن هناك من يمتلك الخبرة، قمت بالتأكيد بالعديد من الأبحاث. |
Na verdade, Creio que não posso. | Open Subtitles | أم، في الواقع، أنا لا أعتقد أنني أستطيع. |
Não penses que esqueci o nosso acordo, meu. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني نسيتها لدينا اتفاق حول رجل. |
Amanhã, a Procuradora-Geral dos EUA vai levar-me a jantar porque, e cito: "Acho que ainda não conheço esse Montgomery." | Open Subtitles | ليلة غد، النائبه العامة للولايات المتحده ستأخذني للعشاء لأنني أوردت: "لا أعتقد أنني قابلت ذلك الرجل مونتغمري" |
O que, só porque sou um eunuco Achas que não consigo atirar? | Open Subtitles | ما ، فقط لأنني الخصي كنت لا أعتقد أنني أستطيع رمي؟ |
Mas Acho que já não aguento mais... benções. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أنني أستطيع أن آخذ المزيد من .. النعم |
- Acho que não consigo fazer isto. | Open Subtitles | يا إلهي ، لا أعتقد أنني أستطيع القيام بذلك |