Bom, penso que fez uma boa oferta, mas ainda não sei se posso confiar totalmente em si. | Open Subtitles | حسنا,أعتقد أنك تقدم عرض جيد. لكنى مازلت لا أعرف اذا كان بامكانى أن أثق بك. |
Eu não sei se Hartmann ainda está vivo, mas se ele estiver, por ele, por todos nós, suplico-lhe que nos ajude. | Open Subtitles | اٍننى لا أعرف اذا كان هارتمان لا يزال على قيد الحياة ، و لكن اذا كان فلأجله و لأجل الجميع اٍننى أناشدك أن تساعدينى |
não sei se isso tem algum significado para vós, mas tem para nós. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان ذلك يعني شيئا بالنسبة لكم لكنة بالتأكيد يعني لنا الكثير. |
não sei se ele se lembra de mim, mas dê-lhe os meus cumprimentos. | Open Subtitles | أنا لا أعرف اذا كان سيتذكرنى أم لا .. ولكن ابلغيه سلامى |
não sei se é errado fazer isto antes ou algo assim, mas, talvez eu não esteja aqui na semana que vem. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان من الخطأ أن أفعل ذلك في وقت مبكر أو أي شئ ولكن ، أنني قد لا أكون موجودا الاسبوع القادم |
não sei se ele leu os teus e-mails ou se falaste disso na cama, mas os russos sabem do componente e estão a ameaçar uma acção militar contra nós se não o recuperarmos dos chineses. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان قرأ بريدكِ الإلكترونى أم أنكما تحدثتما عن ذلك بالفراش لكن الروس يعلمون بخصوص القطعة |
Já aconteceu. não sei se é um imitador. Mas é ele, e apanhei-o. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان مقلدا للجرائم لكني كشفته |
não sei se alguém consegue convencer-se de que vai morrer. | Open Subtitles | أنا لا أعرف اذا كان هناك أي شخص مقتنع حقا بأنهُ سيموت |
Kurt. não sei se consigo fazer isto com outro rapaz. | Open Subtitles | كارت. سيد شو لا أعرف اذا كان بإمكاني فعلها مع فتى آخر. |
não sei se já te disseram, mas a lua-de-mel acaba. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان أحدهم قال لك هذا من قبل لكن شهرا لعسل يجب أن ينتهي ، لأنه ليس حقيقي |
E não sei se era da maneira que tu gostavas que fosse, mas eu sei que ela te adorava. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان بالطريقة التي أردتها أن تحبك لكنني أعرف أنها أحبتك |
não sei se é porque ele tem piolhos ou porque eu sou uma bruxa que come crianças. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان لأن لديه قمل او لأنني ساحرة أكل الأطفال. |
Oliver, não sei se posso ignorar o que se passou entre nós. | Open Subtitles | أوليفر، وأنا لا أعرف اذا كان يمكنني الحصول الماضي ما حدث بين اثنين من الولايات المتحدة. |
não sei se vocês islamitas têm o conceito de karma, mas tenho a impressão que esta ilha serviu-te um pouco de justiça cósmica. | Open Subtitles | انا لا أعرف اذا كان الإسلام عنده مبدأ العاقبة الاخلاقيه لاعمال المرء ولكن عندي احساس ان هذه الجزيرة قدمت لك صورة كبيرة لانتقام واسع |
Jack, não sei se consigo... Eu não... | Open Subtitles | جاك, لا أعرف اذا كان باستطاعتى, أنا لا... |
não sei se consigo aceitar que ela nos traiu. Era espia do Fayed? | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان ...يمكننى قبول أن تكون خانتنا |
Mas não sei se tenho energia suficiente. | Open Subtitles | و لكنى لا أعرف اذا كان لدى طاقة كافية |
não sei se consigo aceitar. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان بامكاني القبول |
- Eu não sei se consigo. | Open Subtitles | - انا لا أعرف اذا كان يمكنني هذا ام لا |
Só não sei se é suficiente. | Open Subtitles | ولكني لا أعرف اذا كان كافيا. |