Não sei quanto ao seu aumento, senhora, mas sou um grande fã do seu trabalho, Jornal de Ciências Forenses. | Open Subtitles | لا أعرف بشأن علاوتك يا سيدتي لكني معجب كبير بعملك جريدة العلوم الجنائية |
Ouçam, eu Não sei quanto a vocês, mas vou tentar arranjar uma maneira de nos tirar daqui. | Open Subtitles | إسمعوا , أنا لا أعرف بشأن الباقين لكني سأحاول العثور على طريقة للهرب |
O quê? Não sei quanto aos aracnes, mas sei quanto a aranhas. | Open Subtitles | لا أعرف بشأن "الآريكني"، ولكني أعرف بشأن العناكب. |
- Não tenho a certeza sobre isso. - É verdade. | Open Subtitles | ــ لا أعرف بشأن ذلك ــ إنها الحقيقة |
Não tenho a certeza sobre o "agora". Acho que ela é como é. | Open Subtitles | لا أعرف بشأن "الان" ولكني أعتقد فقط بأنها "هي من هي" يارجل |
Não sei quanto "Valkyrie", mas a Terra dos Sonhos... é uma base confidencial de operações especiais que fica no Golfo. | Open Subtitles | لا أعرف بشأن (فالكيري)، لكن عالم الأحلام... إنّها قاعدة عمليّات سرّيّة للغاية في الخليج. |