Na verdade, nem sequer sei se é um homem. | Open Subtitles | في الواقع، لا أعرف حتى إذا هو رجل. |
nem sequer sei se quero ser Chefe. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا كنت أريد أن أكون رئيس. |
nem sequer sei se a consideravam uma amiga, mas ela viveu aqui, com todos vós. | Open Subtitles | لا أعرف حتى إذا كنتم تعتبرونها صديقة لكنها عاشت هنا, معكم جميعاً |
Ela quer se vestir e eu nem sequer sei se o Milos está vivo! | Open Subtitles | إنهــا تريــد التأنّــق وأنا لا أعرف حتى إذا كـان "ميلـوش" حـيّ! |
nem sequer sei se és casado. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف حتى إذا كنت متزوّج |
Eu nem sequer sei se tu podes ter... relações. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا يمكنأنتملك... علاقات. |
nem sequer sei se ela tem mais amigas supermodelos. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا كان لديها أي صديقة أخرى عارضة ازياء . |
nem sequer sei se ele está vivo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا هو حي. كون فرق بحث سيد (فيرجسون). |
nem sequer sei se quero isso. | Open Subtitles | لا أعرف حتى إذا كنت أود ذلك. |