ويكيبيديا

    "لا أعرف شيئاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não sei nada
        
    • Não sei de nada
        
    • Não percebo nada
        
    • nada sei
        
    • Não sei o que
        
    • Eu não sabia nada
        
    Eu Não sei nada da mulher. Ainda estou a pensar nela. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الفتاة ما زلت أفكر في أمرها
    Não sei nada sobre o mercado de acções, meu. Open Subtitles فهناك أرباح طائلة. لا أعرف شيئاً عن البورصة.
    Vou dizer-lhe a verdade. Não sei nada sobre jóias. Open Subtitles سأقول لكَ الحقيقه لا أعرف شيئاً عن المجوهرات
    Não sei nada sobre cobras. Isto nem sequer foi ideia minha. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الأفاعي، لم تكن هذه فكرتي حتى.
    Por favor, diga-lhe que não fiz nada. Não sei de nada. Open Subtitles رجاءً, اخبره أننى لم أفعل شيئاً إننى لا أعرف شيئاً
    - Eu Não percebo nada de casamentos, mas sei como ajudar-vos a manterem-se casados. Open Subtitles ربما لا أعرف شيئاً ،عن الزواج ولكني أعرف كيف أجعلكم تحافظوا على زواجكم
    Eu não. Eu Não sei nada. Venderei as entradas, mas só isso. Open Subtitles ليس أنا، لا أعرف شيئاً سأبيع التذاكر لكن ذلك كل شيء
    Estou a olhar para ti há dez minutos, mas Não sei nada, absolutamente nada. Open Subtitles نظرت إليه لـ10 دقائق، ومازلت لا أعرف شيئاً.
    Eu despachei-os, mas Não sei nada sobre o acidente. Open Subtitles حسناً رأيتهم يقلعون لكني لا أعرف شيئاً عن الحادثة
    Não sei nada. Excepto que se quisermos sair daqui com vida, temos de fazer isto sós. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عدى أننا لو أردنا النجاة بحياتنا علينا فعل الشيء بأنفسنا
    Não sei nada da cocaína, mas fez mal as contas. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الكوكايين ولكن حساباتكم خاطئة.
    Eu Não sei nada sobre "revolucionar o mundo", mas sei... que eles ficam malucos com isto. Open Subtitles لا أعرف شيئاً من تغيير العالم انهم يحبون هذا و الساقطات
    Não sei nada sobre esmalte, você sabe? Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الأواني المطلية بالمينا, وأنت؟
    Disso Não sei nada, mas sei que alguns me pediram ajuda. Open Subtitles الآن ، أنا لا أعرف شيئاً عن ذلك لكن بعض هؤلاء الناس سألوني أن أساعدهم
    Na realidade Não sei nada.. Não vos posso ajudar. Open Subtitles اسمعني أنا فعلاً لا أعرف شيئاً ليس بإمكاني مساعدتكم
    - Mas eu Não sei nada. - Pelo menos, acho que não. Open Subtitles لكنني لا أعرف شيئاً على الأقل ، لا أظنني أعرف
    Não sei nada sobre investigações a contribuições para campanhas. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن أحد يعني بمساهمات حملة انتخابية
    Não sei nada sobre isso. Trabalho apenas por gorjetas. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن هذا الموضوع أنا أعمل فقط لأجل البقشيش
    Já lhes disse que Não sei nada sobre a morte da testemunha. Open Subtitles سبق وأخبرتك لا أعرف شيئاً عن مقتل الشاهد
    Não sei de nada, nem sequer sei porque é que vim. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً,فى الواقع أنا لا أعرف لماذا أتيت إلى هنا
    Mas Não percebo nada de amor, para ser sincera. Open Subtitles رغم أني في الحقيقة لا أعرف شيئاً عن الحب، لأصدُقك القول
    Mas agora és uma mulher, e eu nada sei sobre mulheres. Open Subtitles لكنك الآن إمرأة و أنا لا أعرف شيئاً عن النساء
    Não sei o que é feito de quem andou comigo no liceu. Open Subtitles لا أعرف شيئاً اليوم عن أيّ شخص رافقته في المدرسة
    Eu não sabia nada da natureza dele. Open Subtitles لا أعرف شيئاً على طبيعته الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد