Tenho que ir escrever isto. Não sei o que se passa. | Open Subtitles | على الذهاب و التحقق من ذلك لا أعرف ماذا يجري |
Não se sabe porquê, Chadwick ainda não apanhou uma onda. Não sei o que se passa. | Open Subtitles | لسبب ما، تشادويك لحدّ الآن لم تعتلي أي موجة , أنا لا أعرف ماذا يجري |
Não sei o que se passa contigo, mas resolve-o. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يجري معك لكن عليك أصلاحه |
Não sei o que se passa consigo, Phyllis, mas isto está tudo relacionado com o stress. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يجري معك ، فيليس لكن كل هذا متعلق بالآجهاد |
Acham que Não sei o que está a acontecer lá fora? | Open Subtitles | هل تظنان انني لا أعرف ماذا يجري بالخارج؟ |
Não, ouve, por favor, Não sei o que se passa comigo. Tudo bem. | Open Subtitles | لا، أرجوك، أنا لا أعرف ماذا يجري معي هذه الأيام |
Não sei o que se passa com ele, mas não é o mesmo de quando fui embora. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يجري معه، لكنه مختلف عت حينما رحلت عن هنا |
Não sei o que se passa contigo, mas tens de arranjar uma solução, porque aquele miúdo é o mais próximo que teremos de alguma vez sermos pais. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يجري معكِ، لكن يجب أن تكتشفي هذا لأن هذا الفتى هو أقرب شيء سنحصل عليه لنكون آباء |
Xerife, Não sei o que se passa aqui, mas se o que ela diz é verdade, devíamos estar a ajudar esta rapariga e a tentar resolver isto. | Open Subtitles | أيها المأمور ، لا أعرف ماذا يجري و لكن لو كان ما تقوله صحيح يجب أن نحضر مساعدة للفتاة |
Não sei o que se passa aqui mas essa mascote feia é minha e eu te ordeno que ma devolvas. | Open Subtitles | وهي سرقت كلبي القبيح الغبي أيضا أنا لا أعرف ماذا يجري هنا، لكن ذلك "المغفل" لي تعال هنا، كلبي القبيح |
Eu Não sei o que se passa aqui, mas estou preocupada com o número de lunáticos nesta viagem! | Open Subtitles | ...أنا لا أعرف ماذا يجري هنا ولكنني قلقة قليلاً حول عدد المجانين في هذه الرحلة... |
Não sei o que se passa. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يجري |
Não sei o que se passa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا يجري. |
Não sei o que se passa entre vocês os dois. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يجري بينكما. |
Lana, Não sei o que se passa, mas esta não és tu. | Open Subtitles | (لانا)، لا أعرف ماذا يجري هنا، لكن هذه ليست أنتِ |
Ouça, Não sei o que se passa. | Open Subtitles | اسمعي، لا أعرف ماذا يجري |
Ainda Não sei o que se passa. | Open Subtitles | ما زلت لا أعرف ماذا يجري |
Não sei o que se passa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا يجري. |
Não sei o que se passa. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يجري |
Não sei o que está a acontecer. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يجري |
Eu Não sei o que está a acontecer, meu. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يجري يا صاح. |