ويكيبيديا

    "لا أعلم إن كنت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não sei se
        
    • Nem sei se
        
    Doutor, Não sei se sou um Ama-Seca ou uma TV. Open Subtitles سيدي، لا أعلم إن كنت كوخاً أم خيمة هندية
    Mas a verdade é que... Não sei se sou digno. Open Subtitles لكن الحقيقه هي أنني لا أعلم إن كنت استحق
    Não sei se ainda considerarias trabalhar para mim, mas se o fizesses, seria uma honra ter-te na minha cozinha. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع العلم لحسابي حتى، الآن ولكن إن شئتِ، سيشرفني أن تكوني في مطبخي
    Não sei se te beije ou se te atiro do telhado. Open Subtitles لا أعلم إن كنت سأقبلك أو أن أرميك من السقف
    Nem sei se lhe pago, pode ser um escravo. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أدفع لهذا اللعين، ربما يكون عبدي
    Não sei se és muito perigoso, ou muito estúpido. Open Subtitles لا أعلم إن كنت خطير للغاية أم غبي للغاية
    Nós vamos casar, mas Não sei se quero fazer já isso. Open Subtitles ماذا؟ سوف نتزوج لكنني لا أعلم إن كنت أريد ذلك
    Não sei se estás louco ou algo assim. De qualquer forma, não me importa. Open Subtitles انظر أنا لا أعلم إن كنت مجنوناً أم لا ولكن هذا لايهمني
    Não sei se o senhor já fez amor com a sua cunhada, Padre mas devia experimentar. Open Subtitles لا أعلم إن كنت قد ضاجعت زوجة أخيك يا أبتي
    Eu Não sei se eu vou acreditar, mas você me falará sobre isto? Open Subtitles ولكنى لا أعلم إن كنت سأصدق هذا ولكن هل بإمكانك إخباري عن الامر ؟
    Não sei se consegue ouvir-me, mas é o meu último dia aqui. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تستطيع سماعي, لكن هذا يومي الأخير, لذا...
    Agora que penso no assunto, Não sei se alguma vez conheci aquela rapariga. Open Subtitles و الان عندما أفكر في ذلك لا أعلم إن كنت أعرف تلك الفتاة
    Não sei se o quer envolvido, mas ele está disposto a fazer o que for melhor. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تريد تدخله، لكنه يرغب بالعمل لمن هو أفضل.
    Não sei se consegui respeitar sempre bem os votos que fiz de te amar, respeitar e estimar. Open Subtitles لا أعلم إن كنت قد وفيت بعهدي كي أحبك وأحترمك
    Não sei se vou lá ou não. Todos os manda-chuvas vão lá estar. Open Subtitles .لا أعلم إن كنت سأذهب إلى هناك فعلاً فجميع الشخصيات المهمة في الحزب ستكون هناك
    Merda. Não sei se quero saber. Open Subtitles تبــا ، لا أعلم حتــى لا أعلم إن كنت أرغب أن أعرف
    Não sei se joga bowling. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تلعبين بولينغ، أنا غالباً لا أذهب
    Ouça, Não sei se está a par, mas, às vezes, os negócios da máfia têm contabilidades paralelas. Open Subtitles اسمع، لا أعلم إن كنت تعرف هذا لكن عمل العصابات يبقي نوعين من الكتب
    Não sei se tens prestado atenção às notícias, mas isto pode render milhões, meu amigo. Open Subtitles لا أعلم إن كنت منتبهاً للأخبار مؤخراً.. لكن هناك الملايين من هذه الإدانة يا صديقي
    Não sei se sabe, mas amanhã vou fazer uma apendicectomia usando a hipnose em vez da anestesia. Open Subtitles أنا لا أعلم إن كنت تعلم ذلك لكنني غداً سأعمل عملية استئصال زائدة باستخدام التنويم المغناطيسي بحسب التقاليد القديمة
    Queria dizer-lhe... que também a amo, mas... já Nem sei se sou capaz de sentir algo real. Open Subtitles أردت أن أقولها لها ولكني حتى لا أعلم إن كنت قادر أن أشعر بشعور حقيقي بعد الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد