Não sei o que se passa com o pai, mas, se está a fazer dieta de novo, mudo-me para um hotel. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري مع أبّي ولكنّه إذا يتبع حميّة غذائية ثانيّة سأنتقل إلى فندق |
É o meu segundo dia, por isso Não sei o que se passa. | Open Subtitles | إنه يومي الثاني، لذلك أنا لا أعلم ما الذي يجري |
Não sei o que se passa aqui, mas esta não és tu. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري هنا, حسنًا؟ ..لكن هذا هذا ليس أنتِ |
Não sei o que se passa contigo, mas preciso que desapareças daqui! | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري معك الآن؟ ولكن عليك الخروج من هنا حالاً |
Não sei o que se passa com os criminosos. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري بصفوف المجرمين |
Não sei o que se passa contigo. | Open Subtitles | كأني لا أعلم ما الذي يجري معك |
Não sei o que se passa aqui. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي يجري هُنا |
Clifford, Não sei o que se passa, lá dentro, mas, seja qual for a decisão ele não vai perder este caso. | Open Subtitles | (كليفورد)... . لا أعلم ما الذي يجري هُنا، |