boa. Estávamos a um minuto do fim e a perder por dois... e disse:"treinador, Não quero saber se as minhas pernas estão partidas". | Open Subtitles | آخر دقيقة و ينقصنا إثنين و قلت يا مدرب لا أهتم إن كانت ساقى مكسورة أريد المشاركة |
Não quero saber se és da bófia. Eu não levo por trás. | Open Subtitles | لا أهتم إن كنت الشرطي لا أهتم إن كنت السند |
Não me importo se vamos ter de pagar o triplo. | Open Subtitles | لا أهتم إن اضطررنا أن ندفع لهم ثلاث أضعاف |
Não me importo se forem hermafroditas mortas com uma perna. | Open Subtitles | لا أهتم إن كن ذوات ساق واحدة يملن لمعاشرة الموتى، |
"Olá, Bryan Trenberth, Não me interessa se gosta de mim ou não, | Open Subtitles | مرحباً برايان ترينبيرث لا أهتم إن أحببتني أم لا |
Não me interessa se é enganado. Toda a gente é enganada de vez em quando. | Open Subtitles | لا أهتم إن تم خِداعه الجميع تعرّض لذلك في مرحلة ما |
A sério. Não me importa se temos 10 dias, uma semana ou um dia. | Open Subtitles | لا أهتم إن كنا نملك 10 أيام أو أسبوع أو يوم |
Nem que tenha de ir para a pista de descolagem pedir boleia Nem que me custe tudo o que tenho Nem que tenha de vender a minha alma ao diabo hei-de ir para casa, ter com o meu filho. | Open Subtitles | و لا أهتم إن ذهبت فى ممر الطائرات و سافرت من هناك إن كلفنى ذلك كل شىء أملكه إن كان علىّ أن أبيع روحى للشيطان نفسه |
Não quero saber se ele vai a mais um recital de dança da filha. | Open Subtitles | لا أهتم إن كان ينوي حظور حفلة آخرى من حفلات إبنته الراقصة |
Não quero saber se estás com a Ana, apenas liga-me. | Open Subtitles | لا أهتم إن كنت عند آنا فقط اتصل بي |
Não quero saber se estacionar aqui faz parte das suas coisas a fazer antes de morrer. | Open Subtitles | لا أهتم إن كان الوقوف هنا موجود على قائمة الدلو الخاصة بك قائمةالدلو: قائمةبأشياءيكتبهاالشخصلإنجازهاقبلمماته |
Não quero saber se estão a rezar aos seus deuses ou a deitarem-se com os seus animais imundos. | Open Subtitles | لا أهتم إن كانوا يدعون إلههم أو يُريحون دوابهم المُرهقة |
Não me importo se tinha 15 anos e trabalhava numa loja de donuts. | Open Subtitles | لا أهتم إن كان عمره 15 عاماً وكان يعمل في محل للكعك المحلى. |
Não me importo se fores um herói, apenas concentra-te em voltar. | Open Subtitles | لا أهتم إن كنت بطلاً ركز على عودتك فقط |
Não me importo se cada palavra for verdade. | Open Subtitles | لا أهتم إن كانت كل كلمة منه حقيقية |
Não me interessa se me vai queimar ou electrocutar ou qualquer outra coisa que esteja a pensar. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إن حرقتني أو كهربتني أو أياً كان ما تفكر به |
Não me interessa se é verdade. Só quero ouvi-lo a negar. | Open Subtitles | لا أهتم إن كان هذا حقيقياً أرغبأنأسمعهينكرهذا. |
Não me importa se gostas de mim ou não. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إن كنت تحبني أم لا |
Não me importa se ela arrasou, abalou ou sei lá que gírias mais. | Open Subtitles | لا أهتم إن أحرزت هدفاً أو أوصلت الكرة أو أي شيء تقولينه من مصطلحاتك الغريبة |
Não me importa se fica a três cidades ou a três estados de distância. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إن كانت ثلاث مدن بعدنا أو ثلاث ولايات |
Nem que esteja a falar com o Papa! Quero vê-lo agora! | Open Subtitles | لا أهتم إن كان يتحدث إلي الرب نفسه، أريد أن أراه الأن. |
Quero lá saber que seja dia de Natal! Isto é uma crise! | Open Subtitles | إستيف , أنا لا أهتم إن كان رأس السنة نحن في ورطة الآن |