Não me interessa o uso que lhe vão dar. O que interessa é o uso que lhe vamos dar nós. | Open Subtitles | لا أُبالي فيمَ سيستخدمونه بل فيمَ سنستخدمه نحنُ هو المهمّ |
Não me interessa se isso significa que tenho de passar outros 66 anos no raio desta prisão. | Open Subtitles | و لا أُبالي إن أمضيتُ ستٍّ و ستّين سنةً أخرى في هذا السجن اللعين |
Não me importa se for português. | Open Subtitles | انظُر، لا أُبالي إن كُنتَ بُرتُغالياً حتى |
Não me importa se o filho de puta vive ou morre. | Open Subtitles | لا أُبالي إن ماتَ أو عاشَ ذلكَ اللَعين |
Não quero saber o que diz a sua régua. | Open Subtitles | لا أُبالي بما تقوله مسطرتك الصغيرة |
Não quero saber. | Open Subtitles | في إجتماع (مارسي) بسيدات النادي؟ لا أُبالي |
Jesus Cristo, eu Não me importo! | Open Subtitles | "تبـّاً، لا أُبالي" |
E Não me interessa que seja perigoso. | Open Subtitles | لذا فأنا لا أُبالي ما إذا كان خطيرًا. |
O mais incrível é que Não me interessa. | Open Subtitles | والأمرُالجنونيّهوأنّني... لا أُبالي |
Não me interessa se ele tem más intenções. | Open Subtitles | ، لا أُبالي إن كان ...قوي |
- A sério. - Não me interessa. | Open Subtitles | -فعلاً، لا أُبالي . |
Não me interessa. | Open Subtitles | لا أُبالي! |
Não me importa o que digam sua análise de urina. | Open Subtitles | لا أُبالي ما يقولهُ اختبار المخدرات |
Honestamente, Não me importa aquilo que está lá dentro. | Open Subtitles | في الحقيقة ، أنا لا أُبالي بما بداخله الشيئالوحيدالذيأعرفه... |
Não me importa quem são os teus amigos. | Open Subtitles | و لا أُبالي بهويةُ أصدقائِكـَ |
Não quero saber da força. | Open Subtitles | لا أُبالي بالقوة. |
Não quero saber. | Open Subtitles | لا أُبالي |
Não quero saber. | Open Subtitles | لا أُبالي |
Não me importo. | Open Subtitles | أنا لا أُبالي |