Ninguém diz que não, podem ter sido levados para a montanha. | Open Subtitles | لا احد يقول انك لم ترها لكن علينا ان نتأكد انهم ليسوا بالجبل |
Nunca Ninguém diz que não gosta de ti na tua cara. | Open Subtitles | لاطبعا, لا احد يقول بانهم لايحبونك مباشرة امام وجهك |
Certo, primeiro que tudo, Ninguém diz isso, e além disso, não és uma detective. | Open Subtitles | شخص بإهتمامات قتل شديدة حسناً, أولاً, لا احد يقول ذلك |
Ninguém diz não ao Real Madri, seu louco. | Open Subtitles | لا احد يقول لا لريال مدريد ايها المعتوه |
Ninguém está a dizer isso, mas qualquer coisa que aprenda aqui sobre os homens não esqueço quando estou com o meu noivo. | Open Subtitles | لا احد يقول ذلك لكن اي شيئ اتعلمه هنا عن الرجال لن يضيع هباء عندما يأتي الامر لي انا وخطيبي |
Aqui Ninguém diz "agua", está bem? Todos dizemos "água". | Open Subtitles | لا احد يقول " ووتررر " هنا حسنا كلنا نقول "ووتر " ماء |
Ninguém diz que um cobarde não dá um bom escritor. | Open Subtitles | لا احد يقول بأن الجبان يصنع كاتباً عظيم |
Isso não é uma expressão, Ninguém diz isso. | Open Subtitles | هذا ليس تعبيرا لا احد يقول ذلك |
Ninguém diz nada. | Open Subtitles | لا احد يقول شيئاً |
Ninguém diz não a um Benthan, por aqui. | Open Subtitles | لا احد يقول "كلا " لبنتون هنا |
- Ninguém está a dizer que ela é uma santa. | Open Subtitles | هي، انظري، لا احد يقول انها قديسه |
Ninguém está a dizer que o mataste. | Open Subtitles | لا احد يقول أنك فعلت |