Se és capaz de influenciar a memória assim... porque não procuras na minha mente. | Open Subtitles | اذا كنت تؤثر على الذاكرة بهذا الشكل لما لا تبحث في عقلي؟ |
Por que não procuras nas páginas amarelas? | Open Subtitles | لماذا لا تبحث عما تريد فى الدليل التجارى ؟ |
Porque é que não procuras por registos escolares? | Open Subtitles | لِما لا تبحث في سجلات المدرسة أو شيء ما؟ |
Tem 20 anos, por isso, não quer nada sério, o que é perfeito para mim. | Open Subtitles | ما يعني أنها لا تبحث عن علاقة جدية وهذا يناسبني تماماً في الوقت الحالي |
Ela não quer só refeições à borla. Ela quer tudo. | Open Subtitles | إنها لا تبحث عن وجبات مجانية، إنها تبحث عن زوج. |
Não procures o teu pai, vim sozinha. | Open Subtitles | لا تبحث عن أبيك لقد تركته وحده هنا أم هناك |
Não olhes apenas para o próximo movimento. Tenta olhar três movimentos à frente. | Open Subtitles | لا تبحث عن الحركة التالية حاول البحث عن الثلاث تحركات التالية |
Porque não vais ver na carrinha? | Open Subtitles | قلت لك أنها ليست هنا لما لا تبحث عنها عند الحافله |
Se gostas de fazer isso, porque não procuras trabalho corporativo? | Open Subtitles | إن كنت تحب صنع الفيديوهات لماذا لا تبحث عن عمل يخص هذا؟ |
Porque não procuras uma rapariga mais liberal? | Open Subtitles | لمَ لا تبحث عن فتاة أكثر تحـرّراً؟ |
Porque não a procuras no teu "dicionário" e porque não procuras também "Bardamerda" já que estás com a mão na massa? | Open Subtitles | لما لا تفتِّش عنه في" قاموسكصَغير،" ولما لا تبحث عن "تباُ اللعنة" بينما انت فيه |
Porque não procuras a tua cadeira, e aprecias o bufete? | Open Subtitles | لماذا لا تبحث عن مقعدك وتتمتع بالبوفيه |
Porque não procuras no escritório do Borman? Vou-me refrescar. | Open Subtitles | لماذا لا تبحث في مكتب (بورمان) بينما أغتسل؟ |
- Encontraste o que não procuras? - Não. Encontraste o que não procuras? | Open Subtitles | لا هل وجدت ما كنت لا تبحث عنه ؟ |
não quer um namorado. Está demasiado danificada. | Open Subtitles | إنها لا تبحث عن حبيب إنها مختلة عقليا , إنها مدمرة |
não quer nada a sério. | Open Subtitles | لا تبحث عن اي شيء جدي انها مثالية للغاية |
A Teresa não quer simplesmente ser paga. | Open Subtitles | تريــســا لا تبحث عن المــال فقط |
- Não consigo encontrar espaço! - Não procures espaço, arranja espaço! | Open Subtitles | ، لا استطيع ان اجد ثغرة لا تبحث عن ثغرة ، بل اصنع ثغرة |
Não procures. Não o procures no Google. Continuo sem perceber. | Open Subtitles | لا تبحث. لا تبحث عنه فحسب. حسناً لازلت لا أراه. |
Não procures a cassete na fogueira. Levo-a comigo. | Open Subtitles | لا تبحث عن ذلك الفيلم، سآخده معى |
Não olhes agora. Mas estão ali uns bons espécimes masculinos. | Open Subtitles | لا تبحث بالضبط , ولكن هل هناك بعض الرجال في الأداء الجيد. |
Porque não vais ver? Ela vai se sentir melhor. | Open Subtitles | لماذا لا تبحث فترة من الوقت سوف تجعلك تشعر بتحسن |