São parecidas, mas há umas linhas que não correspondem. | Open Subtitles | قريب ,قريب جداً لكن ثمة خطوط كثيرة لا تتطابق |
As diferenças na química explicam porque é que as amostras não correspondem completamente. | Open Subtitles | الفرق في كيمياء من شأنه أن يفسر لماذا عينات لا تتطابق بالضبط. |
A escrita habitual dos doutores Não coincide com o que encontraram no quadro. | Open Subtitles | خطوط العلماء الثلاثة لا تتطابق مع ما وجدتموه على السبورة |
não corresponde às cavidades orbitais. | Open Subtitles | إنها لا تتطابق مع ما نراه في التجويفات المحجرية |
Os seus turnos não combinam com o nosso cronograma. | Open Subtitles | مناوبات العمل لا تتطابق مع جدولنا الزمني |
As marcas de mordidas não batem com nenhuma criatura conhecida, e realmente, nós nunca vimos nada como isso. | Open Subtitles | أثار العض لا تتطابق مع أيّ مخلوق ولم نشهد شيء كهذا, بحق |
Sobretudo porque a força de dentada relativamente ao tamanho do crânio não combina com este tipo de danos. | Open Subtitles | على الأغلب لأن قوة العضة بالنسبة إلى حجم الجمجمة لا تتطابق مع نوع الضرر الذي وجدناه |
Os exames cerebrais não correspondem ao resultado dos testes das crianças. | Open Subtitles | مسح الدماغ لا تتطابق مع الأطفال في نتائج الاختبار. |
Alguém alterou os registos. não correspondem. | Open Subtitles | أحدهما قام بالتلاعب بهذه السجلات إنها لا تتطابق |
As amostras de solo das botas não correspondem com as amostras do solo da cena do crime. | Open Subtitles | عينات التربة من معالجته حذاء الضحية لا تتطابق مع عينات التربة من المسرح الجريمة |
A manicura dela. Não coincide com a pedicura. | Open Subtitles | المانيكير لا تتطابق مع الباديكير المانيكير الصبغ على اظافر اليد و الباديكير الصبغ على اظافر القدم |
Parece que a identificação do raptor Não coincide. | Open Subtitles | على ما يبدو هوية المختطف لا تتطابق ماذا تعني بأنها لا تتطابق ؟ |
Não coincide com nenhuma das outras páginas do manuscrito. | Open Subtitles | لا تتطابق مع باقى صفحات المخطوطه |
Após uma bateria de testes, descobrimos que a composição do cristal não corresponde a nenhum elemento neste planeta. | Open Subtitles | بعد سلسلة متعبة من الاختبارات، اكتشفنا أن بنية البلورة لا تتطابق مع أي عنصر على هذا الكوكب. |
Há 914 espécies diferentes de aves na América do Norte, e esta não corresponde... | Open Subtitles | هناك 914 فَـصيلة مختلفة من الطيور في أمريكا الشماليَّـة وهذه لا تتطابق معها. |
Infelizmente, não corresponde com qualquer variedade do Lloyd. | Open Subtitles | لسوء الحظ أنها لا تتطابق لأي من مواد لويد |
Os tiros que lhe atingiram o corpo, não combinam com qualquer um destes. | Open Subtitles | الطلقات التى إخترقت جسدها، لا تتطابق مع أي واحدة من تلك. |
Eles simplesmente não combinam com tudo do assassinato. | Open Subtitles | إلى الجنوب هناك. أنها لا تتطابق مع جريمة القتل على الأطلاق |
Os passos dele não batem certo com os ombros, e ela põe demasiado peso nos calcanhares. | Open Subtitles | كلا ليسا كذلك أقصد أن حركة قدميه لا تتطابق مع كتفيه و وزنها ينزل بثقل كبير على كعبيها |
Porque... alguns dos detalhes do seu relatório não batem certo com aquilo que eu sei sobre o Will Bowman. | Open Subtitles | لأن بعض المعلومات المذكورة في التقرير لا تتطابق مع ما أعرفه عن ويل بومان |
E neste caso, a foto não combina com o perfil. | Open Subtitles | في هذه الحالة ، الصورة لا تتطابق مع التحليل. |
O arquivo dentário de hoje não combina com o de William Harris, mas com uma queixa de violação em Manatee, no início deste ano. | Open Subtitles | سجلات اسنان قضية اليوم لا تتطابق مع ويليام هاريس لكنها تتطابق مع اغتصاب بُلغ عنه في مقاطعة مانتي سابقا هذا العام |
A mangueira está no tanque, mas os conectores não se encaixam. | Open Subtitles | خرطوم على الدبابة، ولكن الروابط لا تتطابق. |