Agora Não pares até ser natural como a respiração. | Open Subtitles | لا تتوقف حتى تكون حركتك طبيعية كالتنفس |
Aconteça o que me acontecer, Não pares até que tenhas saído pela porta da frente. | Open Subtitles | مهما حدث لي لا تتوقف حتى تخرج من الباب |
- Não pares até a carrinha parar. | Open Subtitles | لا تتوقف حتى تتوقف المروحة |
Não pare até arruinar o Imroth da maneira que ele o arruinou a si. | Open Subtitles | لا تتوقف حتى تدمر إيمروث كما دمرك |
Não pare até ter me contado tudo. | Open Subtitles | لا تتوقف حتى تخبرني كل شيء |
Leva ao exterior, Não parem até chegarem ao bosque, então, podem voltar para a vossa camioneta. | Open Subtitles | أنه يؤدي لخارج الجدران لا تتوقف حتى تتعدى الغابة ثم يمكنك أن تعود أدراجك للأنحاء حول شاحنتكم |
Não parem até ouvirem o estalido. | Open Subtitles | لا تتوقف حتى تسمع الفرقعة |
Não desistas até teres dado tudo. | Open Subtitles | لا تتوقف حتى تنهى كل مالديك |
Não desistas até teres dado tudo. | Open Subtitles | ! لا تتوقف حتى تنهى كل مالديك |
Não pares até que ela esteja morta, espera. | Open Subtitles | لا تتوقف حتى تصبح ميتة ! إنتظر |
Não pares até eu dizer. | Open Subtitles | لا تتوقف حتى أحصل على كفايتي |
Não pares até abrires caminho | Open Subtitles | *لا تتوقف حتى يظهر النجاح* |
Não pares até abrires caminho | Open Subtitles | *لا تتوقف حتى يظهر النجاح* |