Não te sentes muito junto, querida. Eu não estou a sentir-me muito bem. | Open Subtitles | لا تجلسي قريبة جدا عزيزتي أنا لا أبدو بحالة جيدة |
Não te sentes aqui e me digas que queres ser outra pessoa quando fodes tudo para mudar o que se passa. | Open Subtitles | لا تجلسي هنا وتخبريني بأنك تودين أن تكوني شخصاً آخر بينما تفسدين كل الفرص لتغيير ما يجري |
Porque não se senta um pouco e faço-lhe um café para a viagem. | Open Subtitles | لماذا لا تجلسي لدقائق؟ سأعد لكِ القهوه من اجل طريق العوده |
Porque não se senta, enquanto lhe faço um chá? | Open Subtitles | لماذا لا تجلسي وتجعليني أعد لكِ الشّاي |
Por isso porque não te sentas para termos uma conversa? | Open Subtitles | لذا لمَ لا تجلسي لنخوض حديثًا من القلب للقلب؟ |
Por que não te sentas em cima de mim e acabas logo com isso, sua porca gorda! | Open Subtitles | لماذا لا تجلسي فوقي وتنهين الامر أبتها الخنزيرة السمينة. |
Não fiques assim como uma pedra. Mete conversa com ele. | Open Subtitles | لا تجلسي هنا كالحمقاء حاولي ان تفتحي اي حديث عارض |
Faças o que fizeres, Não te sentes no teu trono. | Open Subtitles | أنصتي ، مهما تفعلينه لا تجلسي على عرشكِ ، حسنا؟ |
Mas Não te sentes aqui a fingir que não queres isto entre nós... tanto quanto eu. | Open Subtitles | لكن لا تجلسي هنا و تتظاهري أنك لا تريدين هذه العلاقة بيني و بينك بقدر ما أريد |
E por amor de Deus, Não te sentes como uma índia. | Open Subtitles | وبحق السماء، لا تجلسي مثل إحدى الهنود الأمريكية! |
Não,... te sentes comigo como se fôssemos amigas. | Open Subtitles | لا تجلسي إلى جانبي كما لو كنا صديقتين. |
Quando fores amanhã ao casamento, Não te sentes. | Open Subtitles | عندما تصلين إلى الزفاف غدا، لا تجلسي. |
- Não. Por que não se senta ali? | Open Subtitles | انظر لهذا - لا، في الحقيقة، لمَ لا تجلسي هناك؟ |
- Gail, porque não se senta aqui? | Open Subtitles | جايل لما لا تجلسي هنا ؟ |
Porque não se senta aqui um pouco? | Open Subtitles | لما لا تجلسي هنا لفترة. |
Porque não se senta? | Open Subtitles | لم لا تجلسي ؟ |
Por isso, por que não te sentas e não te calas, antes que eu estrague tudo arrancando-te a cabeça? | Open Subtitles | لذا، لم لا تجلسي وتصمتي، حتّى لا أفسد كلّ شيءٍ بشقّ عنقكِ؟ |
Por que não te sentas e aprecias o teu almoço. | Open Subtitles | لماذا لا تجلسي هنا و تستمتعي بغدائك؟ |
Porque não te sentas aqui e deixas que eu te relaxe? | Open Subtitles | حسناً، لما لا تجلسي هنا وتدعيني أهدئكِ؟ |
Katherine, porque não te sentas ali? | Open Subtitles | كاثرين، لماذا لا تجلسي هنا |
Não fiques aí parada. Olha para mim. Por favor. | Open Subtitles | ارجوكي امي لا تجلسي فقط هكذا تحدثي معي امي ارجوكي قولي اي شيئ |