Não me digas que puxamos isto para chamar o mordomo. | Open Subtitles | لا تخبرني ، بأنك تسحب هذه لاستدعاء كبير الخدم |
Não me digas que não posso ficar. Pensava que éramos amigos. | Open Subtitles | لا تخبرني لا يمكنني الإقامة في سريرك يفترض أننا فتيان |
Não me digas que queres mudar de ideias, meu amigo. | Open Subtitles | لا تخبرني أنه سيكون لديك أفكار ثانية يا صديقي |
Envie. Não me diga o que fazer! Consigo 50 vezes mais, pelo que pagou por aquela comida. | Open Subtitles | لا تخبرني بما ينبغيّ عليّ فعله ، استطيع الحصول على50ضعف ما قد دفعته نظير هذا الطعام |
Eu sei quem tu és. Porque não me dizes? | Open Subtitles | اسمع، أعرف من تكون لماذا لا تخبرني فحسب؟ |
Porque não me diz o que se passa agente? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني لما كل هذا، أيها الضابط؟ |
Não me digas que o dinheiro foi lá parar por acaso. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لا تعرف كيف وصلت النقود إلى هناك |
Mas Não me digas que queres viver comigo e depois voltas atrás. | Open Subtitles | لكن لا تخبرني أنّك تريد العيش معي، ثم تتراجع في قرارك. |
Não me digas que nunca foste à tua procura no Google? | Open Subtitles | هيا لا تخبرني أنك لم تبحث في جوجل عن صورك |
Mas Não me digas quando é, é muito enervante. | Open Subtitles | فقط لا تخبرني وقت العملية الأنتظار مرهق جداً. |
Não me digas do que preciso, eu dou as ordens. | Open Subtitles | انت لا تخبرني ماذا أفعل أنا صاحبة القرار هنا |
Não me digas que o suicídio daquele jurado te assustou? | Open Subtitles | لا تخبرني أن انتحار المحلف أفزعك أنت عرفت عنه |
Não me diga, já sei. As linhas estão ocupadas. Estão sempre. | Open Subtitles | لا تخبرني, فأنا أعرف, جميع الخطوط مشغولة وستكون مشغولة طوال النهار |
Não me diga que lhe deram o Trovão esta manhã. | Open Subtitles | لا تخبرني انهم حصلوا لك على الرعد القديم هذا الصباحِ |
Não me diga que veio até Gold City só para me esperar. | Open Subtitles | لا تخبرني بأنّكَ جئت إلى المدينة الذهبية فقط لمقـابلتي؟ |
Porque não me dizes mesmo como te sentes acerca disso? | Open Subtitles | إذاً، لما لا تخبرني عن شعورك الحقيقي نحوها ؟ |
Porque não me dizes algo que possa facilitar a tua vida? | Open Subtitles | والآن لم لا تخبرني بشيء يسهل حياتك على الطريق ؟ |
Enfim, porque não me diz o que tomou antes de ele voltar? | Open Subtitles | على أية حال، لم لا تخبرني ماذا ابتلعت قبل أن يرجع؟ |
Então, porque não... me contas o que se passou, está bem? | Open Subtitles | لذا لِمَ لا تخبرني وحسب بما حدث ، موافق ؟ |
Agora, Não digas que não sabias que havia drogas na tua festa. | Open Subtitles | لا تخبرني الان بأنك لم تعلم بأن هناكَ مخدراتُ في حفلتكَ |
Por que não me conta o que me quiser contar e eu vou fazer café para nós. | Open Subtitles | لما لا تخبرني كل ما تريد أن تخبرني به و سأذهب لإعداد القهوه ما رأيك؟ |
Não me digam que a chave voltou para debaixo do vaso? | Open Subtitles | لا تخبرني أن ذلك المفتاح عاد تحت اناء الزهور |
Sim, foi promulgada para ir atrás da multidão, mas Não diga que não foi abusado. | Open Subtitles | اجل كان بند لملاحقة العصابات لكن لا تخبرني انه لم ينتهك |
Porque não dizes exactamente o que a mãe acha? | Open Subtitles | لمَ لا تخبرني بالضبط ما الذي تعتقده والدتي؟ |
- Por que não me falas do assassino geriátrico? | Open Subtitles | نعم، لماذا لا تخبرني عن جريمة قتلك للعجوز؟ |
De onde vêm? Existe algo que não me estás a dizer? | Open Subtitles | لقد سمعتها، من أين علمت بها هل هناك شيء لا تخبرني به؟ |
- Não me fales sobre isso. Não é para ti. | Open Subtitles | لا تخبرني بشأن ذلك إنّها ليست مناسبة من أجلك |
Por que você não me fala como você quer que eu me comporte... todo o tempo, e vamos ver se te satisfaz? | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني تحديداً كيف تريدني أن أتصرّق في كل لحظة خلال اليوم وسنرى إن كان يرضيك هذا؟ |
Não me venhas com espiritualismo, dizer-me que querias salvar a minha alma. | Open Subtitles | و رجاء لا تخبرني بالمزيد من هراء أنكَ فعلتها لتنقذ روحك |