ويكيبيديا

    "لا تختفي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não desaparecem
        
    • não desaparece
        
    • Não te escondas
        
    • não desapareças
        
    Ouve, a minha filmagem desapareceu. As cassetes não desaparecem assim. Open Subtitles لقد اختفى شريطي، والشرائط لا تختفي من تلقاء نفسها.
    E todas essas emoções, seja a dúvida ou a autodestruição, não desaparecem totalmente do jogo, TED كل تلك المشاعر، سواء كانت انعدام الثقة بالنفس، أو حتى تدمير الذات، لا تختفي تمامًا في لُعبتنا.
    E está, mas quando o coração passa por uma coisa daquelas as cicatrizes não desaparecem, como que por magia. Open Subtitles هو يتحسن لكن عندما قلبك يمر بأمر كهذا الجروح لا تختفي بمفردها
    O que estou a tentar dizer aos leitores é que o plástico realmente não desaparece; ele apenas continua a ser arrastado pela corrente. TED والذي احاول ان اوصله للقراء هو ان عبوة البلاستيك تلك .. لا تختفي انها تسير مع دفق المياه
    O problema é que o mundo não desaparece só porque quer. Open Subtitles المشكلة هي أن المشاكل لا تختفي فقط من الكون لأنك تريد هذا
    Não te escondas por detrás desse brutamontes. Open Subtitles لا تختفي وراء تلك البثرة الكبيرة
    não desapareças. Open Subtitles أرجوك لا تختفي، أرجوك لا تختفي
    Que os sentimentos, bons ou maus, não desaparecem do nada, não importa quem sejas. Open Subtitles تلك المشاعر، جيدة أو سيئة لا تختفي ببساطة مهمن يكن المرء
    Olhe , eu era um membro deu um grupo rival lá fora, sr. e quer gostemos quer não, essas coisas aqui não desaparecem simplesmente. Open Subtitles ترى , أنا كنت عضواً في شركة منافسة في الخارج , سيدي شئنا أم أبينا تلك الأشياء لا تختفي كذلك
    10 milhões não desaparecem assim do nada. Open Subtitles 10 ملايين لا تختفي فجأة وتذهب مبتعدة بدون ولو مساعدة صغيرة.
    Amigos, lugares que frequentava... as pessoas não desaparecem. Open Subtitles اصدقاؤها، الأماكن التي ترتادها الناس لا تختفي فجأة
    As pessoas, simplesmente, não desaparecem em Nova Iorque hoje em dia. Open Subtitles الناس لا تختفي فقط في نيويورك هذه الأيام
    Recomendações a comendas militares não... desaparecem. Open Subtitles خطابات الجوائز العسكرية لا تختفي من تلقاء نفسها
    Os cientistas dizem que os predadores... não desaparecem simplesmente das águas ricas sem nenhuma razão. Open Subtitles العلماء يقول ان الحيوانات المفترسة لا تختفي في المياه التي لا يوجد بها منافسين بدون سبب
    E os corpos que empilhaste não desaparecem quando os enterras longe dos olhos. Open Subtitles الجُثث التي قتلتها لا تختفي عندما تواريهم عن الناظرين.
    Jipes blindados não desaparecem. Open Subtitles سيارات الدفع الرُباعي المُدرعة لا تختفي فجأة
    Esse tipo de coisas não desaparece sem deixar rasto. Open Subtitles فمثلُ هذه الأمور لا تختفي دون أن تتركَ أثراً
    A familia não desaparece assim sem mais nem menos. Open Subtitles العائلة لا تختفي فقط بدونالكثيرمن الرسائل.
    - Não te escondas atrás da publicidade. Open Subtitles لا تختفي خلف إلان تجاري.
    Não te escondas atrás do distintivo. Open Subtitles لا تختفي وراء الشارة.
    Não te escondas, rapazinho. Open Subtitles لا تختفي ايها الولد الصغير
    Minha selvagenzinha... não desapareças assim. Open Subtitles ابنتي الصغيرة الجامحة، لا تختفي هكذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد