A minha mãe ainda está no trabalho, como de costume. | Open Subtitles | أمي لا تزال في العمل كما هو الحال دائماً |
ainda está no saco que estava debaixo da cama. | Open Subtitles | لا تزال في حقيبة معدات التخييم التي حصلت عليها من تحت السرير |
Medicámo-la para a acalmar, mas ainda está em estado de choque. | Open Subtitles | لقد قمنا بمعالجتها للتخفيف من حدّة ذلك لكنها لا تزال في حالة من الصدمة العميقة |
A minha mulher ainda está em estado do choque. Ele puxou-lhe os cabelos. | Open Subtitles | زوجتي لا تزال في صدمة لقد سحبها من شعرها |
Grande parte da robótica é impressionante, mas a robótica de manipulação ainda está na idade das trevas. | TED | لدينا حاليّا الكثير من الروبوتات الرائعة، لكن قدرة الروبوتات على تحريك الأشياء لا تزال في خطواتها الأولى. |
Estes são os assentos que ainda estão em disputa, na eleição de meio de mandato. | Open Subtitles | وهنا هي المقاعد التي لا تزال في خلاف في انتخابات التجديد النصفي |
Ainda em recuperação, foi a última notícia que eu soube. | Open Subtitles | لا تزال في مركز التأهيل، كما سمعت. |
Então, para protegê-la ele desapareceu enquanto ela ainda estava no colégio. | Open Subtitles | لذلك قام بحمايتها بمعاقبتها وهي لا تزال في المدرسة الثانوية |
ainda está no hospital até recuperar as forças. | Open Subtitles | انها لا تزال في المستشفى حتى تسترد قوتها |
ainda está no estômago, em vez de estar nos intestinos. | Open Subtitles | انها لا تزال في معدته بدلا من أمعائه. |
- Cassie. - Ela ainda está no hospital. Deixaram-na sair. | Open Subtitles | - انها لا تزال في المشفى لا هذا غير صحيح، لقد اخرجوها ولكن لا يسمح لها |
A esposa está aqui, mas teve de ser sedada. ainda está em choque. | Open Subtitles | لكنها تحت تأثير المخدر لا تزال في حالة صدمة. |
O conteúdo do seu escritório anterior ainda está em caixas. | Open Subtitles | محتويات مكتبكِ القديم لا تزال في الصناديق. |
Exactamente, Ela ainda está em cirurgia no hospital de Chicago. | Open Subtitles | تماماً، إنها لا تزال في الجراحة في مستشفى "تشكاغو" |
ainda está na Baixa e está muito frio. | Open Subtitles | فهي لا تزال في وسط المدينة، ويكون باردا جدا |
- Não, ela ainda está na rádio. - Temos tempo. | Open Subtitles | كلاّ، لا تزال في المذياع، لازال أمامنا وقت |
Descobriste porque estas coisas ainda estão em baixo? | Open Subtitles | هل توصلت الى معرفة لماذا هذه الأشياء لا تزال في الأسفل ؟ |
Os toalhetes ainda estão em plásticos. | Open Subtitles | والمناديل الماسحة كانت لا تزال في البلاستيك |
Ainda em posse do Maestro, seu bastardo. | Open Subtitles | لا تزال في حوزة الفنان أيها الحقير |
O pai morreu quando ela ainda estava no útero da mãe. | Open Subtitles | والدها مات عندما كانت لا تزال في رحم أمها |
Ali no armário, ainda na caixa. | Open Subtitles | في الخزانة العلوية كانت لا تزال في صندوقها |
A vida dela continua em perigo até apanharmos este tipo. | Open Subtitles | حياتها لا تزال في خطر حتى نمسك ذلك الرجل |
Bestial, de facto, considerando que continua na companhia dos telefones. | Open Subtitles | باعتبار انها لا تزال في تعمل في شركة الهاتف |