Diz que o amas, mas que não podes ficar. | Open Subtitles | واخبريه بانكِ تحبيه لكنكِ لا تستطيعين البقاء |
Tens a certeza que não podes ficar para jantar? | Open Subtitles | متأكدة أنكِ لا تستطيعين البقاء حتى العشاء؟ |
Não chego mais longe e não podes ficar aí. Tens de largar. | Open Subtitles | لا أستطيع الوصول أبعد مِنْ هذا و لا تستطيعين البقاء هناك، عليكِ أنْ تفلتي |
Rosina, não te posso explicar por que é que não podes ficar comigo, mas vai tudo mudar, vais ver. | Open Subtitles | روزينا، لا أستطيع إخبارك لماذا لا تستطيعين البقاء معي... ولا لماذا لم أعد أعمل، ولكن كل شيء سيتغير. |
Eu sei que pensas que não podes ficar com o Chuck por causa do pacto que fizeste com Deus. | Open Subtitles | - نعم - أعلم بإعتقادكِ أنكِ لا تستطيعين البقاء مع (تشاك) بسبب الإتفاق الذي أبرمتيه مع الإله |
não podes ficar. | Open Subtitles | لا تستطيعين البقاء. |
Lana, não podes ficar com ele. Ele não é o que pensas. | Open Subtitles | (لانا)، لا تستطيعين البقاء معه، إنه ليس من تظنين |
- Mas, não podes ficar. | Open Subtitles | لا تزالين لا تستطيعين البقاء |