Porque não pensas em algo que eu possa fazer para te compensar? | Open Subtitles | لماذا لا تفكرين بشيء ما يمكنني القيام به لأعوضك عن ذلك؟ |
Por favor, diz-me que não pensas em trabalhar com a Pandora. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأنك لا تفكرين حقاً في العمل مع باندورا |
Vives num casulo. não pensas no mundo lá fora. | Open Subtitles | أنتي تعيشين في شرنقة لا تفكرين في العالم الخارجي |
Não penses no demônio sugador de sangue. Pensa em tudo, menos nele. | Open Subtitles | لا تفكرين في مصاص الدماء الشرير الذي لا يطاق ركزي علي أي شيئ ماعدا مصاص الدماء الشرير الذي لا يطاق |
Se estás à procura de alguém para te demover, dizer-te que estás apenas chateada e a não pensar como deve ser, | Open Subtitles | إنْ كنتِ تبحثين عن أحدِ يهديء من روعكِ بالكلام و يقول لكِ إنّكِ منزعجة و لا تفكرين بالطريقة الصحيحة |
As tuas estúpidas amigas. Por que não pensas em ti, para variar? | Open Subtitles | أنهم أصدقائك الأغبياء لماذا لا تفكرين فى نفسك لكى تتغيرى |
Então, tu acreditas que Deus possa existir, mas não pensas acerca isso? | Open Subtitles | تؤمنين إذاً أنه قد يوجد الرب لكن لا تفكرين بالأمر؟ |
Porque não pensas nelas antes de teres uma recaída e gastares todo o tempo e dinheiro delas? | Open Subtitles | لماذا لا تفكرين بهم قبل أن تعودي للإدمان وتضيعين وقتهم وأموالهِم |
Por favor, não me coloques na posição de ter que tomar decisões por ti, simplesmente porque não pensas o suficiente em ti própria. | Open Subtitles | غدا لكن من فضلك لا تضعيني في موقع لتغيير وجهة نظرك لأنك بكل سهولة لا تفكرين حول نفسك |
Porque não pensas numa palavra que signifique sentir-se mal por fazer outra pessoa sentir-se mal? | Open Subtitles | لمَ لا تفكرين بكلمة تعني أنكِ تشعرين بالسوء لأنكِ تجعلين شخصٌ ما يشعر بالسوء؟ |
Por que não pensas em alguém para além de ti por uma vez na tua vida? | Open Subtitles | لم لا تفكرين بأحد اخر غير نفسك لمرة فقط في حياتك؟ |
Quando sentes sede, não pensas em agarrar o copo. | Open Subtitles | عندما تشعرين بالعطش، لا تفكرين بتحريك أصابعك، أو الإمساك بالكأس. |
E não pensas, nem te preocupas com as outras pessoas, e eu sim. | Open Subtitles | وأنتي لا تفكرين أو تهتمين حول الناس ابدا, وانا أفعل |
Não penses que não pagarás pelo que fizeste. | Open Subtitles | ...... لا تفكرين ... بانكي لن تدفعي ثمن ما قمتي به |
Seja o que for que fizeres, Não penses em divórcio... | Open Subtitles | مهما حدث لا تفكرين أبدأ بالطلاق |
Não penses! Faz! | Open Subtitles | لا تفكرين , هلمي وأفعلي |
Se estás à procura de alguém para te demover, dizer-te que estás apenas chateada e a não pensar como deve ser, | Open Subtitles | إنْ كنتِ تبحثين عن أحدِ يهديء من روعكِ بالكلام و يقول لكِ إنّكِ منزعجة و لا تفكرين بالطريقة الصحيحة |
Como podia não pensar num MBA? | Open Subtitles | فكيف لا تفكرين في ماجستير في إدارة الأعمال؟ |
Por que não pensa um pouco e depois fala connosco? | Open Subtitles | لِمَ لا تفكرين بالأمر قليلاً لتعودين لنّا و تخبرينّا؟ |
não estás a pensar no que acho que está pensar, estás? | Open Subtitles | أنت لا تفكرين ما أظن أنك تفكرين فيه أليس كذلك؟ |
- Impediu aquels homens. - Não pense nisso, nunca mais. | Open Subtitles | أنت أوقفت هؤلاء الرجال - لا تفكرين في هذا الأمر أبدًا - |