ويكيبيديا

    "لا تفكرين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não pensas
        
    • Não penses
        
    • não pensar
        
    • não pensa
        
    • não estás
        
    • Não pense
        
    Porque não pensas em algo que eu possa fazer para te compensar? Open Subtitles لماذا لا تفكرين بشيء ما يمكنني القيام به لأعوضك عن ذلك؟
    Por favor, diz-me que não pensas em trabalhar com a Pandora. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني بأنك لا تفكرين حقاً في العمل مع باندورا
    Vives num casulo. não pensas no mundo lá fora. Open Subtitles أنتي تعيشين في شرنقة لا تفكرين في العالم الخارجي
    Não penses no demônio sugador de sangue. Pensa em tudo, menos nele. Open Subtitles لا تفكرين في مصاص الدماء الشرير الذي لا يطاق ركزي علي أي شيئ ماعدا مصاص الدماء الشرير الذي لا يطاق
    Se estás à procura de alguém para te demover, dizer-te que estás apenas chateada e a não pensar como deve ser, Open Subtitles إنْ كنتِ تبحثين عن أحدِ يهديء من روعكِ بالكلام و يقول لكِ إنّكِ منزعجة و لا تفكرين بالطريقة الصحيحة
    As tuas estúpidas amigas. Por que não pensas em ti, para variar? Open Subtitles أنهم أصدقائك الأغبياء لماذا لا تفكرين فى نفسك لكى تتغيرى
    Então, tu acreditas que Deus possa existir, mas não pensas acerca isso? Open Subtitles تؤمنين إذاً أنه قد يوجد الرب لكن لا تفكرين بالأمر؟
    Porque não pensas nelas antes de teres uma recaída e gastares todo o tempo e dinheiro delas? Open Subtitles لماذا لا تفكرين بهم قبل أن تعودي للإدمان وتضيعين وقتهم وأموالهِم
    Por favor, não me coloques na posição de ter que tomar decisões por ti, simplesmente porque não pensas o suficiente em ti própria. Open Subtitles غدا لكن من فضلك لا تضعيني في موقع لتغيير وجهة نظرك لأنك بكل سهولة لا تفكرين حول نفسك
    Porque não pensas numa palavra que signifique sentir-se mal por fazer outra pessoa sentir-se mal? Open Subtitles لمَ لا تفكرين بكلمة تعني أنكِ تشعرين بالسوء لأنكِ تجعلين شخصٌ ما يشعر بالسوء؟
    Por que não pensas em alguém para além de ti por uma vez na tua vida? Open Subtitles لم لا تفكرين بأحد اخر غير نفسك لمرة فقط في حياتك؟
    Quando sentes sede, não pensas em agarrar o copo. Open Subtitles عندما تشعرين بالعطش، لا تفكرين بتحريك أصابعك، أو الإمساك بالكأس.
    E não pensas, nem te preocupas com as outras pessoas, e eu sim. Open Subtitles وأنتي لا تفكرين أو تهتمين حول الناس ابدا, وانا أفعل
    Não penses que não pagarás pelo que fizeste. Open Subtitles ...... لا تفكرين ... بانكي لن تدفعي ثمن ما قمتي به
    Seja o que for que fizeres, Não penses em divórcio... Open Subtitles مهما حدث لا تفكرين أبدأ بالطلاق
    Não penses! Faz! Open Subtitles لا تفكرين , هلمي وأفعلي
    Se estás à procura de alguém para te demover, dizer-te que estás apenas chateada e a não pensar como deve ser, Open Subtitles إنْ كنتِ تبحثين عن أحدِ يهديء من روعكِ بالكلام و يقول لكِ إنّكِ منزعجة و لا تفكرين بالطريقة الصحيحة
    Como podia não pensar num MBA? Open Subtitles فكيف لا تفكرين في ماجستير في إدارة الأعمال؟
    Por que não pensa um pouco e depois fala connosco? Open Subtitles لِمَ لا تفكرين بالأمر قليلاً لتعودين لنّا و تخبرينّا؟
    não estás a pensar no que acho que está pensar, estás? Open Subtitles أنت لا تفكرين ما أظن أنك تفكرين فيه أليس كذلك؟
    - Impediu aquels homens. - Não pense nisso, nunca mais. Open Subtitles أنت أوقفت هؤلاء الرجال - لا تفكرين في هذا الأمر أبدًا -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد