Não aconteceu nada na semana passada. Não te preocupes, eu estava lá. | Open Subtitles | لم يحدث شيئاً فى الإسبوع الماضى لا تقلقى لقد كنت هناك |
Não te preocupes. A minha firma vai representar-te. Sem custos. | Open Subtitles | أنظرى,لا تقلقى حول هذا شركتى سوف تمثلك بدون أتعاب. |
Não te preocupes, eu tomo cuidado quando chegar a altura. | Open Subtitles | لا تقلقى سأتولى أمر كل شىء عندما يأتى وقته |
Não se preocupe, o FBI tem as ligações entre a Donna e o Kurt para o provar. | Open Subtitles | لا تقلقى , الاف بى اى حصلت على مكالمة بين دونا وكيرت لتثبت كل ذلك |
Não se preocupe, dormiu como uma criança e tomou um bom café da manhã. | Open Subtitles | لا تقلقى يا مدام . لقد نام كالاطفال و تناول أفطار جيد |
Não te preocupes pelo Nick, as enfermeiras cuidarão bem dele. | Open Subtitles | لا تقلقى على نيك ،الممرضة سوف ترعاه اعدك بذلك |
Vem a todas as horas, depois dorme o dia todo, e eu preocupo-me, mas ele diz, "Não te preocupes, mãe. | Open Subtitles | هو ياتى طوال الوقت ثم ينام طوال اليوم , وانا اقلق لكن يقول , لا تقلقى يا امى |
Não te preocupes connosco. | Open Subtitles | أوه ، بالفعل ، بكامل الراحة الآن ، لا تقلقى بشأننا |
Não te preocupes. Depois de receber isto, sinto-me bem. | Open Subtitles | لا تقلقى , بعد أستلامى لهذا أشعر بأمتنان لكل شئ |
Não te preocupes, querida. Voltarei a tempo para te proteger. | Open Subtitles | لا تقلقى يا عزيزتى سأعود فى الوقت المناسب لحمايتكِ منها |
Volto daqui a uma hora. Não te preocupes. | Open Subtitles | حسنا ً, سأكون بالبيت فى خلال ساعة , لا تقلقى |
Não te preocupes. Para nós é comum enfrentar as atrocidades da polícia. | Open Subtitles | لا تقلقى لن يتعرض لوحشية رجال الشرطة لا تقلقى |
Mas Não te preocupes, vamos passar a maior parte do tempo a cavalgar nos pastos verdes. | Open Subtitles | لا تقلقى ساقضى معظم الوقت اركب الخيول فى المراعى الخضراء |
Roubo-nos a nossa raíz. Depois arranjo mais, Não te preocupes. | Open Subtitles | لقد سرق الجذر الأسود لا تقلقى, سأحضر المزيد. |
Não te preocupes. Se for algo de sério, venho buscar o taco maior. | Open Subtitles | لا تقلقى ,إذا كان أمر هام سارجع من أجل المضرب |
Nada, Não se preocupe. Eu liguei para a escola. Disseram que estava doente. | Open Subtitles | لا شىء، لا تقلقى لقد اتصلت بالمدرسة وأخبرونى أنك كنت مريضة |
Não se preocupe, não vamos ficar muito. Ela entenderá. | Open Subtitles | لا تقلقى , لسنا مضطرين لان نمكث طويلا انها ستفهم |
O empregado da loja disse mesmo que se pareça com uma cobra, Não se preocupe, porque não morde. | Open Subtitles | الرجل الذى اشتريته منه قال لى انه يشبه الأفعى لا تقلقى. لن يعضك. |
Não se preocupe. Venha quando puder. | Open Subtitles | لا تقلقى حيال الامر تعالى الى المنزل متى تستطيعين |
Não, estamos tomando conta dele. Não se preocupe, mãe. | Open Subtitles | لا ، إننا نعتنى بابنكِ الصغير جيداً لا تقلقى يا أمى |
Não sei o que queres dizer. - Está tudo bem. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذى تتكلمين عنه لا تقلقى |
Não te aflijas, se pensarem que estás comigo, sentem-se os pais mais felizes da estância. | Open Subtitles | لا تقلقى يا عزيزتي لو علموا أنك معى سيكونوا اسعد ابوين فى كيلرمان |
Não te preocupe, Peewee... | Open Subtitles | لا تقلقى ياصغيرتى سوف نتخلص من الفوضى التى سببها توم. |