Sim, treta, não me digas que não assustou que não te mijaste nem um pouco. | Open Subtitles | أجل هراء, لا تقل لي أنك لم ترتعب ولو قليلاً |
não me digas que não papas um exército de mulas neste barco. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لم تعمل قائمة بالعاهرات اللاتي جلبتهن بهذا القارب |
Eu... não me digas que não foi divertido. Tu pareces divertido. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لم تتسلّى لقد تسلّيت |
Ela disse, "Não me diga que não passou pela sua cabeça, ou te chamo de mentiroso." | Open Subtitles | قالت: "لا تقل لي أنك لم تفكر في هذا، لأنني سأنعتك بالكاذب" |
Não me diga que não estava de olho no lugar. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لم تستهدف ذاك المنصب |
Não me digas que nunca suspeitaste. O fim-de-semana antes do casamento. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لم تشتبه أبدًا نهاية ذلك الأسبوع قبل زفافي |
Não me digas que nunca o fizeste. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لم تفعلها |
Ele era teu irmão, não me digas que não sabias. | Open Subtitles | -أنت أخوه لا تقل لي أنك لم تكن تعلم |