Se não te importas com a tua própria vida, por que deveria eu? | Open Subtitles | إذا كنت لا تكترثين لحياتك، فلما علي أن أكترث أنا؟ |
Para ti é fácil, não te importas. | Open Subtitles | أترين , الأمر سهل بالنسبة إليك فأنت لا تكترثين |
Não, não queres saber de mim. Queres é saber de ti. | Open Subtitles | لا تكترثين ما الصالح لي، بل تكترثين بالصالح لكِ. |
Tu não queres saber de mim ou seja de quem for. | Open Subtitles | أنتِ لا تكترثين بي أو بأي شخص آخر |
Sei que não se importa com elas ou com as suas famílias. | Open Subtitles | أعرفُ أنكِ لا تكترثين بشأن أولئك السيدات أو عائلاتهن |
Bill está doente. Ele é um homem doente. Você não se importa minimamente ele. | Open Subtitles | بيل) مريض، انه رجل مريض) وأنت لا تكترثين له البته |
Eu sei que não te importas com a santidade do casamento. | Open Subtitles | أنا أعلم أنَّكِ لا تكترثين بشأن قداسة زواجي أعلم أنها خطوتالن و ترقصون التانجو |
não te importas que eu goste de ti? | Open Subtitles | أحقا لا تكترثين إن كنتُ مهتم بك؟ |
Porque realmente não te importas. | Open Subtitles | لأنكِ لا تكترثين للأمر |
Se não te importas com a tua vida, que tal pelas vidas do Compton e do Northman? | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت لا تكترثين لحياتك، ماذا عن حياتىّ (كومبتون) و (نورثمان)؟ |
Que não queres saber das aulas que perdeste? | Open Subtitles | أنك لا تكترثين لكل الصفوف التي فوّتها؟ |
- não queres saber da minha luta. | Open Subtitles | -أنتِ لا تكترثين بما أكافح لأجله , حسنا ؟ |
Não finjas que não queres saber desta coisa. | Open Subtitles | لا تتظاهري كأنكِ لا تكترثين بهذا الأمر |
não queres saber. | Open Subtitles | أترين ؟ لا تكترثين البتّة |
Eu sei que não queres saber se o Demetri vive ou morre, mas acho que te importas em poder sair daqui. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تكترثين إن عاش (ديميتري) أو مات، لكنني أظنك تكترثين بالخروج من هنا |
não queres saber do meu povo. | Open Subtitles | أنتِ لا تكترثين لأمر قومي |
Você não se importa com quem matou o Boyle, pois não? | Open Subtitles | انتِ لا تكترثين حقا بهوية قاتل (بويل) ,الستِ كذلك؟ |