ويكيبيديا

    "لا تمانع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não te importas
        
    • não te importes
        
    • não se importe
        
    • não te importares
        
    • não se importar
        
    • tudo bem
        
    • não te importavas
        
    • não haja problema
        
    • me permite
        
    • Importas-te
        
    • Se não se importa
        
    Na realidade, estavamos a ter uma conversa privada, se não te importas. Open Subtitles في الحقيقة، أننا نُقيم حفلة خاصة هنا إذا كنت لا تمانع
    E se não te importas, podes trazer-me algumas "Tater Tots" congeladas? Open Subtitles وإذا كنت لا تمانع إيمكنك إحضار بعض التاتر توتوس المثلج
    Oxalá não te importes, mas a minha irmã também veio. Open Subtitles آمل ان لا تمانع في احضاري لأختي للبقاء هنا
    O Michel tem uns problemas digestivos, espero que não te importes. Open Subtitles ميشيل لديه مشاكل في معدته أرجو أنك لا تمانع هذا
    Espero que não se importe por ter vindo sem avisar. Open Subtitles أرجو أنّك لا تمانع حضوري دون إعلانٍ مسبق إطلاقاً.
    Isto se não te importares de aldrabar, e sei que não. Open Subtitles إذ كنت لا تمانع الاحتيال وانا اعلم انك لا تمانع
    Stuey, não te importas que me faça à tua namorada, pois não? Open Subtitles أيها السخيف , لا تمانع أن أغازل صديقتك أليس كذلك ؟
    De certeza que não te importas de tomar uma bebida aqui? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تمانع من شرب كأس هنا؟
    Fico a descansar um bocadinho, se não te importas. Open Subtitles ، سأستريح لبعض الوقت إذا كنت لا تمانع
    Vou fechar a porta, se não te importas. Open Subtitles سأغلق الباب، إذا كنت لا تمانع الضوء يضايقني
    O Papá vai levar-me a montar. não te importas, pois não? - Vêmo-nos esta noite, está bem? Open Subtitles بوبي ، أبي سيأخدني 'لركوب الخيل آمل أن لا تمانع سأراك الليلة ، حسناً؟
    Então não te importas de pôr o tipo inconsciente... quando o trouxer. Open Subtitles اذا لا تمانع من الأيقاع بهذا الرجل عندما أخرجه
    Steve, espero que não te importes. Trouxe uma amiga. Open Subtitles مرحباً ستيف آمل أنك لا تمانع لجلبي صديقتي
    Espero que não te importes. Tenho uma preferência por tascos. Open Subtitles اتمنى ان لا تمانع ولكنى لدى شيئا مع الحانات
    Espero que não te importes por divulgar o teu concerto. Open Subtitles امل انك لا تمانع باني اخبرت البعض عن عرضك
    Espero que não se importe de eu ligar tão tarde. Open Subtitles اتمنى من انك لا تمانع اتصالي بهذه الساعه المتأخره
    Quando acabarmos, pai, espero que não se importe que eu o trate assim... venha cá fora ver o eu que estou a fazer para o bebé. Open Subtitles عندما تنتهي يا أبي .أتمنى بان لا تمانع من بأن أناديك هكذا تعال الى الخلف .سأريك الشيء الذي أصنعه من أجل الفتى
    Claro, se não te importares de ficar a rever processos de homicídio, a tomar notas meticulosas, para tentar encontrar novas pistas. Open Subtitles طبعاً، إن كنت لا تمانع الجلوس على مكتبي لمراجعة ملفات القتل تدوين ملاحظات بدقّة ومحاولة الكشف عن أدلة جديدة
    No banco do condutor, está um portátil. Se não te importares... Open Subtitles هناك كمبيوتر محمول في مقعد السائق اذا كنت لا تمانع
    Gostava de fazer alguns exames, se não se importar. Open Subtitles اريد اجراء بعض الفحوصات, اذا كنت لا تمانع
    Se estiver tudo bem, nós temos para voltar ao nosso plano. Open Subtitles أذا, كنت لا تمانع أعتقد أنه يجب علينا أن نكمل
    Eu disse-te, a semana passada. Disseste que não te importavas. Open Subtitles . أخبرتك الأسبوع الماضي . وقلت بأنك لا تمانع
    Eu li o livro que escreveu. Espero que não haja problema? Open Subtitles قرأت الكتاب الذي كتبته أتمنى بأنك لا تمانع.
    Se me permite, acho que esta foi a pior altura para a Sra. Touchett ir para a América. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع في كلامي أنها كانت الوقت الأكثر استثنائية للسيدة Touchett للذهاب إلى أمريكا.
    Ouve,Importas-te de ser o meu parceiro no laboratório de química? Open Subtitles اسمع انت لا تمانع كوني شريكك في مختبر الكيمياء؟
    Mudança de serviço. Vou servir de novo, Se não se importa. Open Subtitles لنغير الأرسال, سأقوم بالأرسال مرة أخرى أن كنت لا تمانع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد