ويكيبيديا

    "لا تنسى أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não te esqueças de
        
    • Não se esqueça de
        
    • Não te esqueças que
        
    • Não se esqueçam de
        
    Até para a semana, David. Não te esqueças de estudar. Open Subtitles أراك الأسبوع المقبل يا ديفد لا تنسى أن تدرس
    Não te esqueças de lhes avisar para verem o 2Grande Prémio às 21:00. Open Subtitles لا تنسى أن تخبرهم أن يُشاهدوا العطاء الكبير في التاسعة.
    Não te esqueças de pôr os meus brincos na cómoda antes de saíres. Open Subtitles لا تنسى أن تعيدى قرطى إلى خزانتى قبل أن تخرجى
    Não se esqueça de cancelar a reunião de segunda-feira. Open Subtitles لا تنسى أن إلغاء اجتماع مجلس يوم الاثنين.
    Ei Miguel Ângelo, Não te esqueças que temos que pintar a cozinha logo que voltares da escola, entendeste? Open Subtitles يا مايكل أنجلو لا تنسى أن ندهن المطبخ بعد المدرسة . فهمت؟
    Não se esqueçam de dar um beijo à vossa mãe, Jeffrey. Open Subtitles لا تنسى أن تقبل والدتك يا جيفرى
    Não te esqueças de regar o meu cacto. Open Subtitles اوه لا تنسى أن تسقي شجرة الصبار أتصلي بي كل يوم
    Não te esqueças de trazer para casa o comportamento agressivo. Open Subtitles لا تنسى أن تحضر بعض من التصرف الغير رياضى الى البيت
    Bem, escuta. Não te esqueças de alimentar o peixe. Open Subtitles حسناً ، اسمع لا تنسى أن تطعم السمكة
    E Não te esqueças de desligar o sistema de alarme demoníaco. Open Subtitles و لا تنسى أن تغلق نظام التعرف على المشعوذين
    Não te esqueças de pedir para ele assinar antes de entregares o carro Open Subtitles الآن, لا تنسى أن تحصل على توقيعه قبل أن تعطيه السيارة
    Não te esqueças de trazer a pá quando passeares o cão. - Senhora, sim, senhora! Open Subtitles لا تنسى أن تضع البراز في كيس وتحضره عندما تذهب لتمشية الكلب
    Não te esqueças de me enviar um postal dos Estúdios dos Marretas. Open Subtitles لا تنسى أن ترسل لي بطاقة بريدية من استوديوهات الدُمي
    Não te esqueças de que chegam todos às 17h00. Open Subtitles حسناً، لا تنسى أن الجميع سيأتون في تمام الساعة الخامسة
    Não te esqueças de falar com ela sobre os mishegas, em que não tenho direito a netos! Open Subtitles لا تنسى أن تحدثها في الموقف الغبي الذي اتخذته والذي ستحرمني فيه من أن يكون لي أحفاد
    Não te esqueças de dizer-lhe que foste tu que me mandas-te embora. Open Subtitles لا تنسى أن تخبر عمك أنكَ أنتَ من أرسلني بعيداً
    E Não te esqueças de fechar a casa-de-banho, ou ela bebe água da sanita. Open Subtitles أيضًا , لا تنسى أن تغلق المرحاض وإلا ستشرب منه
    Não te esqueças de a coser quando ela se cortar, está bem? Open Subtitles لا تنسى أن تخيط جرحها عندما تطعن نفسها، إتفقنا؟
    Não se esqueça de lhe pôr a tela na chaminé antes de subir. Open Subtitles لا تنسى أن تضع الحاجز أمام المدفأة قبل أن تصعد
    Não se esqueça de que temos a videoconferência com a Casa Random às 3:00. Open Subtitles حسناً؟ لا تنسى أن لدينا تلك المكالمة المجمعة مع دار راندوم في الساعة الثالثة
    Pois, que se lixe. Não te esqueças que temos a noite dos homens na Sexta. Open Subtitles هيا ، اللعنة على هذا، لا تنسى أن لدينا ليلة للأولاد فقط يوم الجمعة
    Não se esqueçam de ligar, quando chegarem a casa. Open Subtitles لا تنسى أن تكلمونى عندما تصلوا للبيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد