Não há sangue bruto de Viking nessas veias. Fico feliz em ver que tomaste a decisão certa. Nunca me preocupei com a Hayley. | Open Subtitles | لا دم اسكندنافيّ بهيميّ في عروقك، يسرّني أنّك اتّخذت القرار الصائب. |
Eu não sou nenhum CSI, Delko, mas por que Não há sangue na vítima? | Open Subtitles | " أنا لست خبير جنائي " ديلكو لكن لماذا لا دم على الضحية ؟ |
Não há sangue na urina. O fígado e os rins estão bem. | Open Subtitles | لا دم في البول، والكبد والكلى بخير |
Sem sangue nas vítimas, sem salpicos, sem manchas. | Open Subtitles | "لا دم على الضحايا، لا لطخات، لا بقع" |
Sem sangue. Sem culpa. | Open Subtitles | لا دم ؛ لا قذارة |
Sem sangue, sem corpo. Juro. | Open Subtitles | لا دم ولا جثّة، أقسم لك. |
Não há sangue, a menos que alguém se empale. | Open Subtitles | لا دم فيه ما لم يخز أحدهم نفسه" |
Não há sangue nem na roupas nem nos sapatos do sobrinho. | Open Subtitles | لا دم على ثياب وحذاء إبن الأخ |
Não há sangue nas tuas mãos, ou há? | Open Subtitles | لا دم تحت أظافرك، أم هناك؟ |
Não há sangue nem ossos. | Open Subtitles | لا دم... لا عظام |
Não há sangue. | Open Subtitles | لا دم |
Não há sangue. | Open Subtitles | لا دم. |
- Não há sangue no pericárdio. | Open Subtitles | لا دم بالتأمور |
Não há sangue. | Open Subtitles | لا دم. |
Sem fim. Sem morte. Sem sangue para desaparecer. | Open Subtitles | لا موت، لا دم لينظف |
Sem morte. Sem sangue para desaparecer. | Open Subtitles | لا موت، لا دم لينظف |