ويكيبيديا

    "لا زالوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ainda estão
        
    • Eles ainda
        
    • - Ainda
        
    • ainda se
        
    • que ainda
        
    • ainda estavam
        
    Foi há 21 anos, mas eles Ainda estão cá todos. TED لقد مضت 21 سنة لكنهم لا زالوا كلهم هناك.
    Ora bem, os que Ainda estão de pé, queria que dessem uma olhadela à vossa volta. TED الأشخاص الذين لا زالوا واقفين، أود منكم أن تلتفتوا حولكم وتلقوا نظرة.
    Ainda estão na propriedade. Por favor, Michael, fica lá dentro, por favor. Open Subtitles لا زالوا بالجوار من فضلك يا مايكل ابق بالداخل
    Com cuidado. Sem sermos detectados. - Ainda estamos em minoria aqui. Open Subtitles بحذر، و دون أن يكشفوا أمرنا لا زالوا يفوقوننا عددا هنا
    Escusado será dizer que os rapazes de '88 Ainda estão a pagar os seus empréstimos para as propinas. Open Subtitles ولا داعى للقول أن طلبة هذا الصف لا زالوا يدفعون أقساطهم الدراسية
    Ainda estão a identificar os corpos, mas até agora nenhum deles está na lista. Open Subtitles لا زالوا يتحققون من الجثث لكن لا يوجد أحد منهم على القائمة لحدالآن
    Eles Ainda estão lá dentro. É por isso que não fecharam a vitrina. Open Subtitles انهم لا زالوا بالداخل لهذا هم لم يغلقوا النوافذ
    Não, eles Ainda estão a tentar lixar-nos pelo nosso pequeno raid. Open Subtitles لا، فهم بالطبع لا زالوا يبحثون عن طريقة لتسوية الحسابات بعد زيارتنا الأخيرة لهم
    Estou no estado da auto-estima baixa. Se os pais da miúda Ainda estão juntos, eu vou em frente. Open Subtitles أنا أحترم الحقوق الشخصية إذا كان أهل البنات لا زالوا معاً , أرحل وحسب
    Eles Ainda estão a notificar famílias e a registar a maior parte dos desordeiros. Open Subtitles لا زالوا يبلغون عائلات الثائرين ويستجوبنهم
    Mas os meus colegas Ainda estão a verificar, e nós devemos ter respostas para vós muito em breve. Open Subtitles لكن زملائي لا زالوا ينظروا في الموضوع وسنجيبك قريباً جداً
    Crê que a sua mulher e filhos Ainda estão vivos? Open Subtitles هل تظن بأنّ زوجتك و أبنائك لا زالوا على قيد الحياة ؟
    Outros Ainda estão em curso, não estão terminados. Open Subtitles آخرين لا زالوا قيد التنفيذ، ولم يكتملوا بعد
    - É anónima. Ainda estão a tentar descobrir. Open Subtitles إنّه مجهول، و هم لا زالوا يُحاولون حلّ الأمر
    Vou verificar se os guardas Ainda estão atrás de nós. Open Subtitles سأهب لأتفقد الطريق لأرى اذا كان حراس القلعة لا زالوا خلفنا سآتي معك
    Ainda estão a servir cerveja boa escocesa no bar. Open Subtitles لا زالوا يقدمون جعة إسكتلندية جيدة في حانة الصنابير
    Com todo o respeito, senhor, os homens Ainda estão vivos. Open Subtitles مع فائق أحترامي سيدي نحن نعلم أن الرجال لا زالوا أحياء
    O interessante é que Eles ainda passavam os anúncios para aquela música se víssemos o vídeo em silêncio. TED الآن، والمثير للاهتمام، لا زالوا يبيعون إعلانات لتلك الموسيقى، إذا لعبت الفيديو الصامت.
    Escrevi aqui os nomes deles e a morada, se Eles ainda lá esteiverem. Open Subtitles كتبت أسماءهم و عناوينهم إذا كانوا لا زالوا هناك
    - Ainda não querem que se levante. Open Subtitles لا زالوا يمنعونه من النهوض عن سريره
    Alguns dos meus amigos e família ainda se preocupam: "Como é que sabem que os genes nos alimentos não fazem mal?" TED بعض من أصدقائي وعائلتي لا زالوا قلقين: كيف بإمكانكِ أن تعلمين أن المورثات في الطعام صالحة للأكل؟
    É incrivelmente mórbido que ainda tenham uma foto dele aqui. Open Subtitles كم هو مرعب أنهم لا زالوا يحتفظون بصورته هنا
    Nunca me disseste que ainda estavam vivos, Alice. Open Subtitles أنت لم تخبرني أبدا بأنهم لا زالوا أحياء ، اليس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد